理解できてない部分があるので宜しくお願い致します!
I wish~の文章ありますよね。
テキストを見てると、
1:I wish Sarah would come.(=I want her to come)
2:I wish Sarah were here now.(not I wish Sarah would be)
というのがあって、1の方はわかりますが2の文の方はわかりません。
例えばI wish I had an umbrella.なら、傘を持ってたらなぁ。の意味になりますよね?
で、I wish it would stop raining.だと、雨が止んだらいいのになぁ。の意味ですよね?
I wish + 過去形とI wish + ~would + 動詞の原形では意味が違うのでしょうか?この2つの違いがよくわからないです。
質問の意味、わかってもらえるでしょうか…。
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
I wish S would 原形 は~してくれたらいいのになあ、という意味で使います。
I wish S 過去形 は(現実はそうではないが)~だったらいいのになあの意味です。
I wish she would come now.
で彼女が来てくれたらいいのになあという意味です。
しかし
I wish she would be here now とは言いません。
I wish she were here といいます。なぜなら
beは~である。と意味なので「~してもらう」ことではないからです。
そういうわけでI wish I would とは言いません。
「自分が~してくれたらいいのになあ」はおかしいですよね。
ですから、I wish someone would buy me a car.と言う言い方と、I wish I had a car.というのはほぼ同じ意味になります。しかしI wish I would have a car.とは言わないのです。
No.3
- 回答日時:
こんにちは。
#1の方の説明でいいと思いますよ。ちょと説明追加をさせて下さい。
I hope Sarah will come.(節が未来形)
これでは、ただ単にサラが来たらいいなで、来るか来ないかは分かりませんね。
【未来に】サラが来ない可能性が高いのに(ほとんど来ないことが分かっている場合に)、来ればいいなを表すには仮定法を使って、ご存じのように
I would be happy if Sarah would come.
=I wish Sarah would come.
のように使いますね。
また、【現在】の事実
I am sad that/because Sarah is not here.
を、仮定法で表せば
I would be happy if Sarah were/was here.
=I wish Sarah were/was here.
となりますね。
また、例文としてあげられている仮定法の文の
>I wish I had an umbrella.
を直説法で表せば、
I am sad that/because I don't have an umbrella
となりますね。
そして、
>I wish it would stop raining.
は、
Looks like it won't stop raining, but I hope it will stop.
「雨は止みそうにないけれど、止んでくれたらと思う」
を仮定法で表した表現ですね。
→ですから、
>I wish + 過去形
は、『現在の事実の逆を願う場合』
>I wish + ~would + 動詞の原形
は、『未来に起こりそうもないことを願う場合』
に使われます。
だめ押しですが、
I am sad that/because I don't have a brother.
を仮定法で表せば、
→I wish I had a brother.
I am sad that/because it will snow heavily tomorrow.
を仮定法で表せば、
→I wish it would not snow heavily tomorrow.
になりますね。
説明が上手く出来たでしょうか?分かりにくかったらごめんなさい。質問があればどうぞして下さい。
konkichi
今、送信しようとしたら Ganbatteruyo さんの回答が届いているのを知りました。なるほど良い説明ですね。日本の学校ではなかなか聞けない説明でしょう。
No.2
- 回答日時:
アメリカに35年ほど住んでいる者です。
両方とも、仮定法なのですが、wouldがあるのかないのか、の違いですね. 私なりに説明してみますね。
まず、仮定法と言う形を無視してこれらの文章を変えて見ましょうね.
1:I wish Sarah would come.(=I want her to come)
I wish Sarah will come.
2:I wish Sarah were here now.(not I wish Sarah would be)
I wish Sara is here now. (not I wish Sarah will be)
3:I wish I had an umbrella.
I wish I have an unbrella.
4:I wish it would stop raining
I wish it will stop raining.
つまり、日本語では、可能性があるのかどうかは関係なく、
1: サラが来てくれたらな.
2: サラが今ここにいてくれたらな.(サラが将来いてくれたらな、じゃないよ、いまだよ、いて欲しいのは)
3: 傘を持っていたらな。
4: 雨がやんでくれたらな.
と言う意味ですね.
ここで、分かる様に、wouldと言う物が意味をなしているのではなく、wouldの原型のwillが関係してくる、と言う事なんですね.
その可能性はゼロに近いんだ、と言うフィーリングを出すために、動詞だけなら動詞を、助詞であれば助詞を、過去形にすることによって、それを表すと言う英語の言い回しがあるんですね. それを、日本語では、教え易いように、仮定法と言う名前を付けてしまったに過ぎないわけです.
ですから、原型が
I wish Sara can come.と言って、サラが来れればいいな、というのであれば、その可能性はない、と言う事を聞き手に伝える為に、I wish Sarah could come.といい、ここでは、wouldではなくcanの過去形のcouldが使われていますね.
この言い回しをして、欲望と可能性ゼロを一つにまとめた言い回しだ、と言う事になります.
可能性があれば、そのまま欲望だけでいいですから、I wish Sarah can come.と言って、可能性のことは重要視していないか、その可能性を増やしたいと言っている、というわけです.
これでいかがでしょうか。 分からない点がありましたら、また、補足質問してください。
No.1
- 回答日時:
1 サラがきたらいいなぁ。
(未来)2 今サラがここにいたらいいのになぁ。(実際はサラはここにいません)
時制の意味合いが違っていきます。
I wish I were in Hawai (now).
私はハワイにいなくて"今"後悔している。
I wish it would rain tonight.
ほとんどの確立で雨は降らないが、"今夜"雨がふったらなあ。would は未来をあらわします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 仮定法と直接法の共存する文での使い分けの文法事項等について 1 2023/07/04 09:19
- 英語 英作文で有名人と食事をするなら誰とするかをその人物の軽い紹介とその理由を含めて40〜60ワードで述べ 1 2023/06/22 19:33
- 英語 エンジェルドリームの歌詞が 1 2022/08/13 11:35
- TOEFL・TOEIC・英語検定 この I'd は何の略ですか?仮定法の練習問題です。 3 2022/06/07 17:25
- TOEFL・TOEIC・英語検定 【英会話】[Would]を使った文章の和訳方法や使い方がなかなか理解出来ません。 理解出来ない例文 1 2022/08/08 13:04
- 英語 I wish you good morning.(おはよう) なぜwishなのですか?wishは可能 3 2022/12/18 01:29
- 英語 英訳をお願いします 1 2023/04/22 18:01
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語 仮定法の質問です 1 2023/04/24 18:02
- 英語 わからない英文があります。 4 2022/11/16 07:25
- 英語 仮定法の表現 5 2023/05/02 09:06
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ヤリチンは何人からですか?
-
that節で使われるshouldについて
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
USBに音楽を保存する場合、CD何...
-
「たら」「れば」「なら」の使い方
-
God bless you. の英文法につい...
-
whether it be なぜbeか?
-
もし○○がOKであれば、、、
-
"Would you mind if I ask you....
-
仮定法について質問です。 「も...
-
仮定法主節の助動詞以外の想定...
-
If I was himは正しい?
-
疑問文でないのになぜHadで始ま...
-
今日では、現在完了形がアメリ...
-
この仮定法の文について
-
仮定法過去は、未来のことを表す?
-
unless と if~not の違い
-
写真の黄線部についてですが、...
-
この I'd は何の略ですか?仮定...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
USBに音楽を保存する場合、CD何...
-
「たら」「れば」「なら」の使い方
-
that節で使われるshouldについて
-
ヤリチンは何人からですか?
-
AICやBICについて
-
Wouldn't の使われ方がわかりま...
-
疑問文でないのになぜHadで始ま...
-
写真の黄線部についてですが、...
-
漢文で「已然形+ば=仮定」に...
-
接続語 ~も の使い方
-
「にしても」「としても」「て...
-
hopeにはwill , wishにはwould
-
Recommend「推奨」より弱い表現...
-
Should there be の訳を教えて...
-
「なきゃ」と「なくちゃ」のニ...
-
"Would you mind if I ask you....
-
had better の表現は仮定法過去...
-
assuming thatは仮定法を使うの...
-
英語ができる方、問題をお願い...
おすすめ情報