幼稚園時代「何組」でしたか?

両手でピースサインを作り、その人差し指と中指を曲げながら話している場面をよく見るのですが、どういう意味でしょうか?
誰かの話しを引用してる場合に使うと聞いた事があるのですが正しいでしょうか?

A 回答 (4件)

Air quotes ("") です。


主に引用や皮肉を込める時に使われてます。

例その1
彼氏には遅刻癖があり、待ち合わせ場所になかなか来ません。
彼女「おっそーい!で?今日はどうしてなの?」
彼「ごめんごめん!いや~電車が来なくてさ~。」
彼女「また"電車が来なかった"?2時間以上も?・・・へーえ。」

Girlfriend: "You're late! So? What happened today?"
Boyfriend: "Sorry, sorry! Yeah, there were no trains."
Girlfriend: ""No trains", again? For over two hours? ...Right."

例その2
サラは国内外の事情に疎く、とても大統領の器とはいえません。
ジョン「サラは"最高の大統領"になりそうだよね。」

John: "Sarah would totally be the "best president ever", don't you think?"
    • good
    • 0
この回答へのお礼

遅くなりましたが、具体例を上げてもらいありがとうございます!皮肉の時にこのジェスチャーをすると、より皮肉度が増しそうですね(^w^)

お礼日時:2011/04/10 00:09

air quotes または finger quotes と呼ばれるジェスチャーで、通常2回指を曲げます。

他の回答者がおっしゃっているとおり、引用符を表しています。詳しい説明については以下の Wikipedia のリンクを参照してください。

日本語:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A8%E3%82%A2% …

英語:
http://en.wikipedia.org/wiki/Air_quotes
    • good
    • 0
この回答へのお礼

遅くなりましたがありがとうございます!貼って頂いたリンク先ではジェスチャーの由来も分かり勉強になりましたV(^-^)V

お礼日時:2011/04/10 00:13

「quote, unquote」の意味です。

「引用」する文句の前に「quote」と前置きし、引用が終わったら、「unquote」でしめます。それを両手でやると、「quote, unquote」と言わずにすみます。

参考URL:http://idioms.thefreedictionary.com/quote,+unquote
    • good
    • 0
この回答へのお礼

遅くなりましたが、ありがとうございますV(^-^)V

お礼日時:2011/04/10 00:14

引用符(" ")を表しています。


この発言・言葉を引用符つきで(特別な意味で)使っているということを表しています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

遅くなりましたが、ありがとうございますV(^-^)V

お礼日時:2011/04/10 00:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!