- 教えて!goo >
- エンターテインメント >
- 映画 >
- 洋画
何でハリウッド映画のcmではハリウッドスターが日本語をしゃべっているシーンが多いのですか?
何でハリウッド映画のcmではハリウッドスターが日本語をしゃべっているシーンが多いのですか?
ご存じですか?
回答(4件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
No.4ベストアンサー20pt
私も多いとは思いませんが、
日本で流すCMですから、実際に日本語を喋っているシーンがあればCMに使われる確立は高いと思います。
このように興味を持つ人が現れるからだと思います。
最近は海外の映画で日本が出てくることが多いということはあると思います。
ジャパンホラーやジャパニメーション、「座頭市」の高い評価等、多分世界でかなり日本映画が注目されているかもしれないですね。
「キルビル」も日本が舞台のシーンがあって、
ルーシー・リューの役は日本のやくざの姐さん役なので、実際に日本語をしゃべっていると思います。
「ジョニー・イングリッシュ」のローワン・アトキンソンもたぶん喋っているのでしょう。
見てませんが、どうやらお寿司屋さんかどこかで日本酒を飲んでいるシーンのようですので。
ただ、この映画はイギリスの映画で「ハリウッド映画」ではないですね。
このあともトム・クルーズの「ラストサムライ」などもあるので当分日本語を喋る海外の俳優さんを見る機会はあると思います。
映画館で予告編を見るのが結構好きですが、
あまり”日本語を話しているシーン”に出くわすことは無いですね。
ただ、何かで読んだのですが、アメリカの方でちょっとした日本語が、流行語になることがあるようですね。
日本でも英語の流行語があるみたいなものでしょうね。
聞きなれない言葉の響きは面白いものです。
日本びいきの役者さんも多いようですね。
あと、ハリウッド映画にとって日本はかなりの上得意のはずです。
ちょっとしたサービスで、日本語を挟んだりするのかもしれませんね。
友人が一作目の『ターミネーター』でも日本語らしき言葉を聴いたと言っていました。
日本人向けのコマーシャルを作るなら、そういうシーンをチョイスするのは、当然と言えば当然ですよね。
ストーリーなどでも、自己犠牲(特攻など)で涙を誘うと言うのは、日本のお家芸的なところがありましたが、
最近のハリウッド映画でちょくちょく見かけます。
(まあ、これは日本人向けサービスというより、影響を受けているのかもしれませんが)
No.2ベストアンサー10pt
こんにちは。
『キルビル』のCMで
ルーシー・リューも
「やっちまいなぁ~~」って叫んでますね。笑
アレは映画自体がそういうのだから
日本語が出てきてもしょうがないかな??
あまり多いとは思いませんが
確かにそう言われれば
最近よく耳にするかもしれませんね。
「どんな映画なんだろう??」って
興味はそそられますけど。
そこが狙いなのかな??
自信はなしです。
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
- 映画作品・映画館・人名を検索
- 映画特集・インタビュー
『ダーク・シャドウ』来日記者会見 レポート
ジョニー・デップが自身初のヴァンパイアを演じた『ダーク・シャ…
『ジョン・カーター』特集
[ウォルト・ディズニー生誕110周年記念作品]映画ヒーローの…
アカデミー賞特集2012
映画界最大の祭典、アカデミー賞の季節がやってきた!主要6部門…











