プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

訳お願いしますm(._.)m
夢についての話です!


(1)The interpretations given above may seem reasonable, yet it needs to be stressed that they do not apply to everyone in the same way. (2)People have various backgrounds, so a dream about the same event could mean different things to different people. (3)For example, people have different ideas about snow. (4)If you live in the northern part of Japan where it snows heavily, you may think of snow as a burden. (5)But if you live in the south where it seldom snows even in winter, you may think of snow as romantic.


(6)In this way, when you try to interpret the hidden meaning of a dream , you cannot be too careful.(7)Even if the same person has the same dream again, the interpretation could change. (8)After all, brain scientists may be right when they say dreams have no real meanings. (9)But if dreams could help us understand ourselves better, why not make good use of them?

A 回答 (3件)

(1)上記の解釈は妥当なもののように思えるが、全員に同じ様にあてはまるものではないことを強調しておく必要がある。

(2)人はみんな、バックグラウンドが違うので、同じことを夢に見ても、人によって違う意味になることもある。(3)例えば、雪に対する考え方は人によって違う。(4)雪がたくさん降る日本の北の地方に住んでいる人は、雪を「重荷」と思うかもしれない。(5)でも、冬でも雪の滅多に振らない南に住んでいる人は、雪を「ロマンチックなもの」として考えるかもしれない。


(6)このように、夢の持つ隠された意味を解釈しようとする時には、注意し過ぎということはない。(7)同じ人が同じ夢を見ても、二回目は解釈が変わる可能性もある。(8)結局のところ、「夢には本当の意味はない」と言う脳科学者達の言うことは正しいのかもしれない。(9)でも、夢によって自分のことがよりよく理解できるなら、それを活用しないてはないだろう(使えばいいではないか)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2011/06/14 23:16

(1) 上記の解釈は合理的に思えるかもしれません、しかし、それらが誰にでも同様に当てはまるというわけではないことは強調されなくてはなりません。


(2) 人々はいろいろな背景を持つので、同じ出来事の夢はさまざまな人にとって異なるものを意味するかもしれません。
(3) たとえば、人々には雪についての異なる考えがあります。
(4) 激しく雪が降る日本の北部に住んでいるならば、あなたは雪を重荷とみなすかもしれません。
(5) しかし、冬にさえあまり雪が降らない南に住んでいるならば、あなたは、雪についてロマンチックだと考えるかもしれません。

(6) このように、夢の隠れた意味を解釈しようとするとき、あなたはいくら慎重にしてもしすぎるということはありません。
(7) たとえ同じ人が再び同じ夢を見るとしても、解釈は変わる可能性があります。
(8) 結局、夢が本当の意味を持たないと言うとき、脳科学者は正しいのかもしれません。
(9) しかし、夢が我々がよりよく我々自身を理解するのを助けることができるのならば、それらをうまく利用してはどうでしょう?

☆ gumi さんも、質問を閉じるのが早いから、今日は間に合うかな?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

訳ありがとうございました!

いつもありがとうございます(^人^)

お礼日時:2011/06/14 23:17

> (1) The interpretations given above may seem reasonable, yet it needs to be stressed that they do not apply to everyone in the same way.



 上に記した解釈はもっともらしいものであるが、すべての人に同じようにあてはまるものはない、ということを強調しておきたい。

> (2) People have various backgrounds, so a dream about the same event could mean different things to different people.

 人はそれぞれが違った経験を積んできているわけで、事柄は同じでも、その意味するところは人によって異なるかもしれない。

(3) For example, people have different ideas about snow.

 たとえば、雪というものについても人によってとらえ方が異なる。

(4) If you live in the northern part of Japan where it snows heavily, you may think of snow as a burden.

 日本の北部の豪雪地帯に住んでいる人だったら、雪は歓迎したくないものに思えるかもしれない。

(5) But if you live in the south where it seldom snows even in winter, you may think of snow as romantic.

 ところが南の、冬でもほどんど雪が降らない地方の人だったら、雪にはロマンチックなイメージを抱くかもしれない。

> (6) In this way, when you try to interpret the hidden meaning of a dream , you cannot be too careful.

 それと同じように、夢に隠された意味を解釈するにあたっては、十分な注意を払う必要がある。

> (7) Even if the same person has the same dream again, the interpretation could change.

 しかも、同じ人が前に見たのと同じ夢を見た場合であっても、その夢の解釈が前の時と同じものであるとは限らないのだ。

> (8)After all, brain scientists may be right when they say dreams have no real meanings.

 結局、脳科学者がいうように、夢にはまともな意味なんてありゃしないのかもしれない。

> (9)But if dreams could help us understand ourselves better, why not make good use of them?

 それでも、夢はわれわれ自身を理解する手段足り得るのなら、利用しない手はないではないか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました(^人^)

お礼日時:2011/06/14 23:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!