プロが教えるわが家の防犯対策術!

途中文ですが
Besides i've come to realized that i've found out that there is no meaning of smoking at all.
よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

come to realize と have found outがダブルミーニングになって「いる気がする」


(特にこの指摘には根拠はありません)

no meaningが弱い。no benefitが適切かも。
参考サイト
http://aku.academia.edu/DhaniBuxJillani/Blog/954 …
など

自分で書くなら、こうします。

I've come to realize that there is no benefit of smoking.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Ensenada様回答ありがとうございました
そうですね、自分でも変かな?って思いました

参考サイトも見てみました、そこにたどり着くのに少し時間が掛かりますが
せっかくなのでレッスン資料にしてみます。

お礼日時:2011/07/26 18:10

間違ってます。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!