プロが教えるわが家の防犯対策術!

現在、外国の方に片想い中です。
毎日メールをしていますが、メールでの初めのあいさつや終わりの締め方、呼び方など、いつも同じものになってしまっています。

メールの初めは、
"Dear ~ " や、"Hi, ~." などがほとんどです。

メール終わりは、
"Good night, sweetie." や、"Have a sweet dreams, my dear." などを使っています。
(彼も同じような感じです。)

いつも同じ表現しか使えていないので、何か他の表現も使ってみたいと思っています。

付き合ってはいませんが、お互い好意を持っているのは気づいている…というような関係です。

でも、まだはっきりと「好き」と伝えたわけではないので、"Honey" "Darling" "My love" などを使って呼んでもよいものか…。
(なんだか露骨すぎるような気がしています。)

「友達以上、恋人未満」の状態で使える、初めのあいさつと終わりの締め方、呼び方などを、いろいろと教えてください!!

A 回答 (2件)

sweetieもdearも、なかなかいい感じですね^^



わたしも海外に住んでいますが、
「好き」という告白は文化的にあまりないようです。
いつのまにか恋人になっていた、というのが多いそうです。
I love youとかは、結婚するような相手にしか言わない人も多いらしいです。

darlingとかは、恋人になったら使えばいいのではないでしょうか。
(彼が、友達や家族に、彼女です、と紹介してくれたら、恋人です)

ふたりの間で、お互いのあだ名とかは、ないのでしょうか?
日本風に、○○-chanとか、あだ名つけてあげたらどうでしょう?
二人のあだ名があると、お互いの距離がぐっと縮まりますよ。


わたしの場合は、メールではなく、チャット多用だったんですが、

彼が仕事から帰ってきたら、「おかえり(welcome home)」と言って、
寝る時は、(^o^)/~ とか、顔文字であいさつでした。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

sweetieとdearが、自分たちのような関係でも使ってもおかしくない表現とわかり、安心しました(^_^;)

いつの間にか恋人に…という感覚は、「付き合ってください」という告白があるのが一般的な日本人にはわかりにくく難しいですね。(汗)
次に彼に会えるのが来年なので、まだまだdarlingを使えるのは遠いようです…。

お互いに普通に名前で呼び合っているので、日本のように「○○kun」という呼び名を使ってみようと思います。
(「君」や「ちゃん」の説明も話題のひとつになっていいですね!)

お礼日時:2011/10/30 22:45

こんにちは。



私の恋人が使う言葉を紹介します。

My Beautiful Love ○○、 My Wonderful Love ○○...

終わりの言葉は、Loving You.

他にもたくさんの愛の言葉がありますが
このくらいなら、恋人未満でも使えるかなと思います。

アメリカでは、Loveという言葉は、家族、友達、ペットなどにも使い
日本ほど重い言葉ではないらしいですよ。
だから、I Love You だけでは、全然物足りないくらいです。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

ありがとうございます。

彼はアメリカ人ではなく、ヨーロッパの人(英語圏ではない)なので、Loveという言葉をアメリカのように気軽に使ってよいものか…というのも悩みのひとつです。。。

My Beautiful Love ○○、My Wonderful Love ○○というのは、メール初めの言葉で使うものですか?

恋人さん、外国の方なんですね。
私もそうなれるといいのですが…・゜・(ノД`;)・゜・

お礼日時:2011/10/30 22:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!