アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

アメリカの友達とチャットをしていたのですが、なんだか話が噛み合っているようなないようなで…
チンプンカンプンになってしまったため、お力を貸して頂きたいと思い質問させて頂きます。
(英語が苦手なので文章自体が変かもしれませんが・・)

長いですが、会話の内容を載せます。



( 私 ) Do u like Japanese sweets? and Japanese sweets are sold at your place? and.. Do u like chocolate?? -日本のお菓子は好き?そちらに日本のお菓子は売っている?チョコは好き?

 
(友達) I have tasted Japanese Guava candy! I got an Oriental supermarket close by,
    but with barely any Japanese food many is Chinese. I daiski chocooooo!!!!! (just not dark chocolate)


( 私 ) you're don't like dark chocolate, right? -ダークチョコは嫌いなの?


(友達) mhmm, Dark chocolate its not appetizing X.X rina's favorite thing is sweet? ^.^ kawaiii


( 私 ) ya! I love sweet sweeets. but I also like black chocoo!lol -甘いもの好きだよ。でもブラックチョコも好き!笑


(友達) ehhhhh Naniii!!nande? <.< I doesn't like the taste of it at all!!
milk choco, shiro choco, normal choco, kuro choco, ick!! mmmmmmmmmmmmmm


( 私 ) ahahahaha!!!lol  what's ick??:o


(友達) hmm.. the expression of "ewwwww" here in America, A dislikeness in my country its "foooooooo"


( 私 ) okay, "ick" I see!
ummmm... you like milk choco, white choco,   you don't like dark choco?? Sorry.hahaha:'-)
-あなたはミルクチョコとホワイトチョコは好きで、ダークチョコは嫌いなの?

(友達) aih!! :D:D:D:D kuro choco hidoiiiii X.X


( 私 ) hahahaha!!>3<   so... Do you like sour sweets??( ̄▽ ̄) -すっぱいお菓子は?好き?


(友達) no no no Sempai likes sour sweets (^.^), just nothing that doesn't contain sugar (o___o=)
dark choco ICK! no sugar. healthy


彼女は、ダークチョコ以外のチョコレートは好きと言っているのでしょうか?

特に最後のメッセージがよく分かりません。
すっぱいお菓子は好きと言っているのでしょうか。その場合「no no no」は何を意味しているのでしょう。


質問が多くて申し訳ありませんが、よろしくお願いいたしますm(_ _)m

A 回答 (2件)

 補足、承りました。

#1です。

>Sempai(先輩)というのは、相手本人のことなんです。

 ありゃりゃ、そうなんですか。すると、完全に読み間違えました。すみません。

 そうしますと、just nothing that doesn't contain sugar (o___o=) dark choco ICK! no sugar. healthyの部分が、Sempai=ご友人本人で一貫して切れずにつながっていることになるわけですね。

 Sempai(先輩)とご友人が別人であると思って、先輩が気に入っている酸っぱいお菓子に対する皮肉だという解釈をしました。

 同一人物であるなら、nothingが後置での否定語となるでしょうね。「酸っぱいお菓子で好きなものはないよ。ダークチョコみたいに砂糖抜きで健康的だから」といった感じでしょう。

P.S.

 ご友人は甘味が無いお菓子は好きでないようですね。ビタースイートや甘酸っぱいお菓子についてどうなのか、ちょっと分かりません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!!ということは、ダークチョコと酸っぱいお菓子は好まないってことですね。
好きなのか嫌いなのか全然わからなかったのでスッキリ!です。
こちらのスーパーで売っているお菓子を詰めて送ろうと思っていたので、大変助かりました!
手助けして頂き本当にありがとうございましたm(_ _)m

お礼日時:2012/12/07 21:10

>彼女は、ダークチョコ以外のチョコレートは好きと言っているのでしょうか?



 そうです。チョコレートは好きだけど、砂糖の入っていないダークチョコ(黒チョコ)だけは嫌いと言っていますね。

>特に最後のメッセージがよく分かりません。

 ご友人は酸っぱいお菓子は嫌いですが(それが「no no no」の意味)、ご友人の先輩が酸っぱいお菓子が好きだと言っていますね。

この回答への補足

回答ありがとうございます。
あ、すみません!直し忘れていました。
Sempai(先輩)というのは、相手本人のことなんです。
私とやりとりする時、彼女は主語をSempaiにしていて。
その場合でも、意味のほとんどは変わりありませんか?

補足日時:2012/12/07 16:59
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!