アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

題名の通りのなですが

タコのガリシア風を英語でメニューにのせたいと思っています。

ガリシア風ってのがどう書けばいいのか分かりません。

どなたか、ご回答お願いします。

A 回答 (2件)

タコをどう調理するかによりますが、その調理法を用いたタコの料理名の後に


Galicia-styleとかGalician styleとでもつければいいのでは?
ガリシアってスペインのガリシアをイメージしてますが、英語で良いんですか?

この回答への補足

ボイルしてる感じです!
英語表記にするのは、日本語のメニューの下に全部英語も書いてあるからです!
調理法を最後にですか!?

補足日時:2013/06/25 21:15
    • good
    • 0

Octopus dish in Garician style

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました!とても参考になりました!ありがとうございます。

お礼日時:2013/09/16 20:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!