プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

動画でプリテンダーズのドントゲットミーアロングを聞いたんだけど
見た人の感想のトップに「this song's old but "don't get me wrong ", I like it」と書いてあります。
なんて書いてあるのか邦訳をお願いします

PVがとても面白いです

A 回答 (2件)

》 this song's old but "don't get me wrong ", I like it



ちょっとした「ジョーク」のつもりで書いているだけではないでしょうか。

ジョークの意味を説明するのは野暮ったいので省きますが、ヒントを出しておきます。まず、

don't get me wrong は、歌のタイトルですが、意味はこちら↓
http://ejje.weblio.jp/content/Don't+Get+Me+Wrong

そのコメントでは、そのタイトルを " " で括っていて、ジョークであることを示しています(あまり、面白いジョークとは思いませんが)。

なお、その動画の、他のコメントにも目を通してみましたが、同工異曲のコメントが他にもありました。
  
    • good
    • 0

他のコメントにも、曲名をもじったジョークがあります。



99 People got her wrong.

訳せば、「99人のひとが彼女を誤解した」となりますが、その意味は「その動画にマイナス評価を付けた人が99人いる。彼女(の歌)を誤解したんだろう」ということでしょうか。「こんなにいい歌だのに良さが分からないのかな」という意味が込められています。

現時点では(8月20日)、マイナス評価を付けた人は 101人となっていますが、そのときは(今から1ヶ月前)は 99人だったようです。
 
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!