アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

中国語訳をお願いします。

「沖縄に旅行されるのですか、いいですね。私はまだ行ったことはありませんが、沖縄に旅行した人は皆、とてもきれいで癒されたと言っています。
日本語や日本の文化について、何でも聞いて下さい。お役に立てると嬉しいです。」

目上の人へ送る文章で丁寧な言い方にしたいのですが、どのように訳したらよいでしょうか?

A 回答 (2件)

听说您将前往冲绳去旅游?是个很不错的想法。

虽然我还没去过冲绳,但是已经去过的人都说,那地方非常干净,还可以治愈。
关于日语和日本文化,请您尽管提问。我很高兴给您帮助!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2013/09/16 09:35

如果您要去冲绳旅游,那真是太好了。

我虽然还未曾去过,但听闻凡是去过冲绳的人都觉得那里很美,心灵都得到了净化般。
关于日语和日本文化,不论什么您都可以问我。很荣幸能帮到您。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2013/09/16 09:35

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!