![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?c9bd177)
ふつうは、
She was lucky enough to have ten grandchildren,
She was so lucky that she had ten grandchildren.
のように書きかえできますが、
He is old enough to drive.
He is so old that he can drive.
だと書きかえることができません。これだと、彼は年をとっていて、運転できるということになってしまいます。
このような書きかえはどうしてできないのでしょう? 書き換えができないパターンはどういう共通点があるのでしょうか?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
enough は「~するだけ十分」であり,
必ずしも程度が高い必要はありません。
程度が高い場合,「とても~なので~する・できる」と訳せます。
そうでない場合は「~するほど」と後ろから訳す。
so も本来,「それほど」であり,that ~が続くと
that 以下ほど,という程度でしたが,
so は今の英語では「とても」に感じられるので
so ~ that は「とても~なので」という程度の高い場面でのみ使われます。
He is so old that he can drive.
とすると,「とても年をとっているので」となり,
old enough の「そういう年齢に達している」と離れます。
しかし,否定文
He is not so old that he can drive. は
He is not old enough to drive. と同じで
それだけの年齢に達していない,となります。
No.2
- 回答日時:
私の感覚では、必ずしも「書きかえることができません」というわけではないのですが…
「幸運」の場合は、いわば「多々益々弁ず」で、ラッキーであればあるほど良い。
だから、「すごくラッキーだから10人も孫ができた」にしても、何の問題も出ません。
「年齢」と「運転」の関係は
(1) 子どもは運転不可
(2) 大人になれば運転免許取得可
(3) でも、よぼよぼの老人は運転に向かない
というわけで、いわば「過ぎたるは猶及ばざるが如し」の世界です。
He is old enough to drive.というのは、暗黙の内に上記の「(1)子ども」-「(2)大人」のところをイメージして言っています。
でも、He is so old that he can drive.に書き換えると、上記のような文脈をイメージさせる力が弱まってしまうような気がします。
上記の(1)-(2)の文脈が予めしっかりイメージできていれば、特に問題なく理解されることもあり得ると思うのですが、たいていの場合は、so old(とても高齢)と言ったところで上記「(3)よぼよぼの老人」のイメージが湧いてきて「???」になるのだと思います。
というわけで、「多々益々弁ず」の状況であれば自由に書き換えOK。
「過ぎたるは猶及ばざるが如し」のときは、書き換えに注意を要するということでしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 戸籍・住民票・身分証明書 今日はJAにブロックしてフラれ 2 2022/05/28 09:01
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削をしてほしいです。 2 2022/07/12 12:07
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 高校英語です。 This word is too difficult for me to spell 5 2022/07/06 20:55
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
英語から日本語へ翻訳お願いし...
-
AndとSo(なので、だから、した...
-
英語の比較について質問です。 ...
-
これまでの~ は?
-
I'm so sorry.とは?
-
現在完了形のニュアンス
-
2転3転して申し訳ない って英語で
-
『それなのに』の英語表現。Eve...
-
but so are grown -ups何て意味...
-
訳
-
in case と so as not to の違...
-
文頭のSo thatは大丈夫ですか
-
この文の構造について
-
so--that構文の否定形はどっち...
-
100字~110字で要約して下さい...
-
伝統文化の英訳をお願いします。
-
I guess sirはどういう意味です...
-
英訳をお願いします。 「それは...
-
英文和訳の質問です。どうして...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
2転3転して申し訳ない って英語で
-
AndとSo(なので、だから、した...
-
英語の比較について質問です。 ...
-
『それなのに』の英語表現。Eve...
-
文頭のSo thatは大丈夫ですか
-
英作文の添削をお願いしたいで...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
あなたがとても恋しかった。と...
-
これまでの~ は?
-
英文の添削をお願いします!!! ...
-
英訳の間違いを指摘し、文法的...
-
イギリスのポンドの書き方は?他
-
肯定文で見られるso much as ...
-
I'm so thereの意味は?
-
I'm so sorry.とは?
-
ご来場ありがとうございました...
-
so do I or so would I?
-
if you so choose ?
-
添削をお願いします!
おすすめ情報