プロが教えるわが家の防犯対策術!

I really don't think so.

I don't really think so.

違いは何でしょうか?

A 回答 (2件)

I really don't think so.


→don't thinks soが否定されているーーそう思わないということが本当だよーー本当に、そんなこと思ってないよ。

I don't really think so.
→really think soが否定されているーー本当にそう思っているわけでもない。

以上、ご参考になればと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考になりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2013/11/13 08:19

厳密には#1さんがお書きになっている通りですが、


実際の会話(あるいは会話的な文章)の中では、
「I don't really think so.」が
「I don't think so.」のちょっと遠まわしな言い方、
つまり「そうは思えないんですよねえ」くらいの
ニュアンスになることが多々ありますし、
また、「I really don't think so.」も
「I don't really think so.」と同じニュアンスで
使われることが多いです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。
1番の方と同様、参考になりました。

お礼日時:2013/11/13 08:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!