アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ポーランド語でくしゃみをした時に、
「ストラート」といわれて、その言葉の
由来を教えてもらったのですが、意味を忘れて
しまいました。どういう意味かご存知の方教えてください!

A 回答 (2件)

ストラートは、"sto lat"ではないか、と思いますけど。


直訳して「100年」でしょうか。

欧米では、くしゃみをすると、悪霊が入り込むと考えられているようですね。
英語圏であれば、bless you!(神のご加護がありますように!)
ドイツ語圏であれば、Gesundheit!(お体に気をつけて)
ロシア語圏では、na zdrowie!(健康のために)
というようです。

周りの人がそういってくれたら、「ありがとう」と返すようですよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考になりました。ありがとうございます。

お礼日時:2004/06/03 15:49

このサイトでは「ナズドロビエー」というと書かれてますけどどうなんでしょう。



参考URL:http://yashimax.hp.infoseek.co.jp/backnumber/ymx …

この回答への補足

たしかにそのようですね。外国で一緒に旅行していたポーランド人が、私があまりにもくしゃみをするので
「ストラート」と連発していたのです!ですから
聞き間違えという事はないと思います。

補足日時:2004/05/12 22:55
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!