As a result, the software engineers were interrupted more and more , and workweeks expanded to sixty and seventy hours as people started showing up on weekends , hoping to get some work done without interruption.
asの副詞節はexpandedにかかっていますよね?were interruptedとexpanded はandで繋がっているので、この文では文脈的に不適切ですが、両方の動詞にかかるみたいに解釈することはできるのでしょうか?
また、この文の主節はandで結ばれた二つの文でいいのでしょうか?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
頭のいい人にありがちな混乱が生じているように思えます。
> As a result, the software engineers were interrupted more and more, and workweeks expanded to sixty and seventy hours as people started showing up on weekends, hoping to get some work done without interruption.
As a result, ... は 「結果として ・・・」 という意味です。その結果を導いた原因は、既に述べられているはずです。
だからその As a result は、いわば接続詞のような働きをしているわけで、たとえば And という語と置き換えたって、それほど違和感はないです。
従って、As a result がどこかに 「かかっている」 のではないか、と考えるのは不毛なことです。
> were interruptedとexpanded はandで繋がっているので、この文では文脈的に不適切ですが、両方の動詞にかかるみたいに解釈することはできるのでしょうか?
失礼ながら、私には何のことをおっしゃっているのか、理解できませんでした。
> この文の主節はandで結ばれた二つの文でいいのでしょうか?
主節という言葉の定義がよく分からないのですが、この文は2つの 「文」 から成り立っている、ということなら、そういえます。
・the software engineers were interrupted
・workweeks expanded to sixty and seventy hours
これら2つが主要な文で、それぞれが独立した文として成り立ちます。and でつながっているということは 複文 をなしています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 The P2s and P4s of bilateral mandible were extract 1 2022/12/11 18:09
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 These were removed and the patient was placed on a 2 2023/04/18 21:37
- 英語 品詞に関する質問です US allies Australia and New Zealand hav 3 2023/07/10 15:02
- 英語 After scanning the modified surface, images were c 2 2022/10/15 21:42
- 英語 moreの品詞と用法について 6 2022/10/20 04:24
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- 英語 「~, such as, for example,~」例示表現を並べる意図について 2 2022/07/04 18:43
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
井上ひさしさんの握手について...
-
In which で始まる文章(目次・...
-
SEX AND THE CITY というのは、...
-
古典についてです。 ひとのこと...
-
祖父は週末に私をよく動物園に...
-
「なお、~」の英語表現
-
「~自体」「~自身」という言...
-
「判断文」は「は」、「現象文...
-
Air Pods iPhone側に文章
-
healthyとhealthierの違いについて
-
What is your nationality?
-
意見文のテーマが決まりません...
-
問屋の米を買いたい買いたい
-
He said "~". 「彼は○○とい...
-
中学生 英語
-
あるので、するので、なるので
-
nearerは使わないのに nearest...
-
和訳お願いします
-
How does it come about that y...
-
文章の書き方 「~ます」が多...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「なお、~」の英語表現
-
「…が好き」「…を好む」は正し...
-
このことにつきまして
-
「となる」と「になる」の違い
-
あるので、するので、なるので
-
思い込みで回答する人の気持ちは?
-
Wordの案内文内の所定の個所だ...
-
What is your nationality?
-
文法的に分かりません
-
質問文を間違えて回答欄に入力...
-
古典についてです。 ひとのこと...
-
中学生 英語
-
意見文のテーマが決まりません...
-
終わり次第連絡します という文...
-
In which で始まる文章(目次・...
-
文章の書き方 「~ます」が多...
-
質問者を受け入れる度量の問題...
-
メール本文の「#」の意味は?
-
井上ひさしさんの握手について...
-
女性心理を教えてください
おすすめ情報