プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ワイファイなんて言ってる奴は情弱。違うだろ ウィフィ だろ。

という話が2ちゃんねるでよく出てきますよね。
この話を読んで確かに WI はワイじゃなくて ウイだよな FIはファイじゃなくてフイだよな、
って納得して情強のつもりでいたのです。

そしたら、今日NHKの東京おもてなし大作戦、という番組でインタビューを受ける外人はみんな
「喫茶店にワイファイがない!!東京は公共ワイファイが少なすぎる!」
 って言ってるじゃないですか。
が~~~ん。

お願いですから教えて下さい。ホントはなんと読むんですか?(恥)

A 回答 (5件)

Wireless Fidelity

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
この省略形だということを意識すると ワイフィですね。
新説ですが納得がいく説明だとおもいます。

お礼日時:2014/09/13 21:55

ミッフィーと呼びます

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
ワイフィーらしいですよ。

お礼日時:2014/09/13 23:06

http://i.word.com/idictionary/wi-fi
http://www.oxforddictionaries.com/definition/eng …
http://www.vocabulary.com/dictionary/WiFi
スピーカーのアイコンをクリックすると発音が聞けるのを集めてみました。
みんな「ワイファイ」と言っています。

そういえば、high fidelityも「ハイファイ」でした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
本当ですね。

Google翻訳ですらワイファイでした。
https://translate.google.co.jp/#ja/en/WIFI

お礼日時:2014/09/13 23:04

略語なので、両方にアクセントがあると考えるべきでしょう。


ということで、どちらも音節内で後ろに子音がない強母音の i なので、長母音になって「アイ」と読むのが普通だと思います。⇒「ワイファイ」


類似の物に、オーディオで使われる Hi Fi (High Fidelity)⇒ 「ハイファイ」。これがおそらくWi Fiのネーミングのネタ元。
他には、サイエンスフィクションの Sci Fi ⇒ 「サイファイ」。

この回答への補足

ありがとうございます。
読み方はワイファイのようですが、
なぜワイファイなのかという一番納得のいく説明をいただき、感謝です。

補足日時:2014/09/13 23:08
    • good
    • 5
この回答へのお礼

ありがとうございます。
Google翻訳ですらワイファイでした。が。
https://translate.google.co.jp/#ja/en/WIFI

お礼日時:2014/09/13 23:04

Wi-Fiという言葉が定着するまでの課程を分かっていれば、自ずと発音も分かるだけのこと。



>新説ですが納得がいく説明だとおもいます。
由来を知っている人間にとっては”定説”。コレを新説と捉えるようじゃ・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
定説なんですか?
Google翻訳ですらワイファイでしたが。
https://translate.google.co.jp/#ja/en/WIFI

お礼日時:2014/09/13 23:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!