プロが教えるわが家の防犯対策術!

たとえば一生涯をかけて一冊の本を自費出版する、このことを何と言いましたっけ。
熟語でも故事成語でも、なんか品の良い言い回しがあったように思うのですが、思い出せません。

もちろん、一生涯というには大げさすぎるとしても、3年、5年の話ではなく、20年、30年のスパンをかけて何かに取り組むことです。

A 回答 (6件)

カタカナで良ければ、



ライフワーク

というのがあります。
和製英語でなくて英語なんですかね。

http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/229060/m0u/ …

畢生(ひっせい)の事業。とも書かれていますが、この言い方は知りませんでした。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速ありがとうございます。

ライフワーク、確かにそうですね。
畢生の事業はあまりなじみのない言葉なので、またの機会にしようと思います。

お礼日時:2014/10/19 22:06

畢生

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2014/10/20 07:57

 全身全霊をかける とか 全身全霊を傾ける とか?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
反論するようで申し訳ありませんが、それはもっと短い期間でも使える言葉のような気がします。

お礼日時:2014/10/20 07:59

「一世一代の仕事」、または「一世一代の大仕事」という表現はあります。



一世一代:
http://www.weblio.jp/content/%E4%B8%80%E4%B8%96% …

一世一代の仕事:
http://ejje.weblio.jp/content/%E4%B8%80%E4%B8%96 …

一世一代の大仕事:
http://ejje.weblio.jp/content/%E4%B8%80%E4%B8%96 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2014/10/20 08:02

集大成?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
それは結果ですよね。
過程を表す言葉が何かあったような。

お礼日時:2014/10/20 08:04

『かねてからの念願』


『一所懸命』は、中世以降の武士の知行地確保の決意。
『不惜身命(ふしゃくしんみょう)』は、命に代えてもの意。
『畢生』は命終える、命絶えるまでの意味。
『終世の悲願』
『年来の本(所)願』
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
実は追悼文の中で使いたかったので、「畢生」がふさわしいような気がしてきました。

お礼日時:2014/10/20 11:03

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!