アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

 ワード(英語版)で、日本語/英語/中国語文書の目次を作成するには、どうしたらよいでしょうか。
 目下のところ、『Format』→『Styles and Formatting』→『Heading 1/2/3』→『Modify』で、そのつど、以下のように日文/英文/中文用に設定を変更し、最初から目次作成しています。

日文
Heading 1:MS明朝/太字/サイズ28
Heading 2:MS明朝/太字/サイズ24
Heading 3:MS明朝/太字/サイズ20

英文
Heading 1:Times New Roman/太字/サイズ28
Heading 2:Times New Roman/太字/サイズ24
Heading 3:Times New Roman/太字/サイズ20

中文
Heading 1:Simsun/太字/サイズ28
Heading 2:Simsun/太字/サイズ24
Heading 3:Simsun/太字/サイズ20

 試みに、英文は『Form1』/『Form2』/『Form3』、中文は『Style1』/『Style2』/『Style3』に、名称を変えて見ましたが、『Insert』→『Reference』→『Index and Tables』→『Table of Contents』には、『Heading 1/Heading 2/Heading 3』しか表示されず、上手く行きませんでした。『Form1』/『Form2』/『Form3』や『Style1』/『Style2』/『Style3』を表示させることはできるでしょうか。

よろしくお願い致します。

A 回答 (1件)

英語版を使っていないので、どこまで設定できるのか判りませんが。



Wordの目次で、スタイル名を指定して個別に作成する場合には、目次の
ダイアログからだと面倒な指定をすることになります。
単純にスタイル名を指定したいだけなら、フィールドコードを表示して
スタイルを指定するスイッチを使うことで可能になります。

TOCフィールドで調べてみればわかりますが、TOCに\tを追加して、
スタイル名とレベルを指定します。
http://office.microsoft.com/ja-jp/word-help/HP01 …
http://office-qa.com/Word/wd288.htm

これでスタイル別に目次を作成できます。

言語ごとにフォント名を指定しなおす方法ですが、一つのファイルだと
同じ目次スタイルが適用されます。ですから、別名での目次スタイルを
用意する、または新規文書として目次用ファイルを作成して、そこへと
ファイル参照フィールドである[ RD ]フィールドを使って元ファイルの
目次を参照させます。
http://office.microsoft.com/ja-jp/word-help/HP00 …
http://office-qa.com/Word/wd517.htm
別々の目次用ファイルごとに目次スタイルを変更すれば、別々で簡単に
設定ができます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答有り難うございました。

 私は、ワード2003を使用しているため、教えて頂いた方法はうまく応用できませんでした。しかし、以下のような方法で何とか、日文:『Heading 1』/『Heading 2』/『Heading 3』、英文:『Form1』/『Form2』/『Form3』、中文:『Style1』/『Style2』/『Style3』を使い分けることが分かりました。

(1)『view』→『Print Layout』を選択。
(2)目次を挿入する位置にカーソルを合わせる。
(3)『Insert』→『Reference』→『Index and Tables』
(4)『Table of Contents』→『Options』をクリック。
 すると、日文:『Heading 1』/『Heading 2』/『Heading 3』、英文:『Form1』/『Form2』/『Form3』、中文:『Style1』/『Style2』/『Style3』の選択画面が表示される。
 英文の目次を作成する場合は、『Form1』/『Form2』/『Form3』にチェックを入れ、他の項目のチェックを外す。
 また『Styles』と『Table entry fields』のチェックも外し、『OK』をクリック。

(5)この状態で『Index and Tables』の『OK』ボタンを押せば、英文用目次が生成される。中文用目次も同様に処理。

注1: しかし、上記の処理が完了すると、『Index and Tables』には、『Heading 1』/『Heading 2』/『Heading 3』のみが表示されるため、英文や中文の目次を作成する際は、(4)の処理をする必要があります。


注2: また、英文と中文の『大見出し(Form1/Style1)』設定の段階で以下の処理をしないと、目次中の『大見出し』が欠落します。

(1)目的の『見出し』を選択し、反転させる。
(2)『Format』→『Styles and Formating』→『New Style』

『英文:Times New Roman/太字/サイズ28』あるいは『中文:Simsun/太字/サイズ28』に設定後以下の処理を行う。

英文の場合、『Style for following paragraph: Form1』を『Style for following paragraph: Normal』に改める。
中文の場合、『Style based on: 一太郎』/『Style for following paragraph: Normal』に改める。

 私は、原文は日文、英文、中文ともに『一太郎』で作成後、日文と英文は、ワードパッドにコピー/ペースト、さらにワードにコピー/ペーストしました。中文は、一太郎で作成した文書を、直接ワードに読み込みました。たぶんこの違いが原因しているものと思います。

お礼日時:2014/11/20 15:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!