アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「祝福は天空に響く(響いた)」あるいは「天空に響く(響いた)祝福」を英語にしたものが知りたいです。
また、
Blessing echoed to the sky.
だと文法的にはどうなのでしょうか。
教えていただければ幸いです。

A 回答 (1件)

「blessing」は、通例と同様に、この文でも可算的な解釈をするのが自然なので、単数なら限定詞(a, the, our, this, ~ 's, etc . . . )が求められるところですね。

文脈に応じて適切なものを選んでください。それ以外には問題ないと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど!ありがとうございました。とても助かりました!

お礼日時:2015/05/30 01:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!