アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

添削を宜しくお願いします。

今週の月曜日の台風は凄かったですね。6月としては最強の威力の台風だったそうです。
We had a big typhoon this Monday. That was the most powerful one in recorded history in June.

あなたのところでは被害はありませんでしたか?うちでは庭の背の高い木が5本も倒れました。
Didn't you get any damage from the typhoon? Six of trees fell over in my garden.

A 回答 (3件)

6月としては



を、

for june

としてみるのはいかがでしょうか。
しかし、in juneで間違っているというわけでもありませんのでご安心ください。
重箱の隅をつつくようで恐縮ですが、sixはfiveですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

一番に回答を頂きまして有難うございました!
>>sixはfiveですね。
(≧o≦゛)。。。・゜・(ノД`)お恥ずかしい!

お礼日時:2004/06/25 22:34

No.2です。


as much asは強調の意味(「5本も」の、「も」の部分です)。
1.に関しては、suesuesueさんの仰るとおり、forのほうがベターですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご親切に回答どうも有難うございました。

お礼日時:2004/07/01 00:24

Wasn't Monday's typhoon great? I heard it was the most powerful one in June throughout history.



Did anything get damaged in your region? At my home, as much as five of the most tallest trees in my garden fell down.

以上でいかがでしょうか?

この回答への補足

as much as
の使い方がどうもつかめないのですが。
ここではどういう意味で使っていらっしゃいますか?

No1の方に、in Juneは、for Juneとした方がいいとアドバイスを頂きましたが、私の文の場合はfor Juneが良いのでしょうか?

お時間のある時に回答して頂けると嬉しいです。
宜しくお願いします。

補足日時:2004/06/26 08:51
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答を頂きまして有難うございました!
参考にします。

お礼日時:2004/06/26 08:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!