プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

外国人の名前を日本語表記する場合のカンマと読点について教えてください。

一番正式な表記の仕方で、人の名前を SMITH, John とすると決まっています。
(実際、仕事で外国の書類を扱いますが、そうなっています)

この場合、日本語として表記するのは、

スミス、 ジョン
スミス,  ジョン

のどちらが正しいのでしょうか。または、全角カンマを使用するべきでしょうか。

A 回答 (1件)

正式な表記法が定まっているわけではないと思います。


"John SMITH"の場合、日本語には基本的にスペースの概念は無いので 「ジョン・スミス」とスペースの部分に「・」を置くことは確かだと思います。
だとすると"SMITH, John"だと「スミス,ジョン」(全角コンマ)でいいんじゃないですか。コンマなら日本語でもなんとか使われています。
わざわざ日本特有の「、」に置き換える必要は無いと思います。「、」「。」は基本的に、文章専用の文字(句読点)と考えた方がいいと思います。これらがそれ以外で記号のように使われることはまずありません。「・」「,」なんかは、文章以外でも記号のように使われたりすることはあるんですけどね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。やはり全角カンマがふさわしいですかね。「ジョン、スミス」だと少々違和感がありました。
http://www.eigotown.com/jobs/business_english/as … 
上のサイトで、英語の姓名の正式表示を確認しました。そこで、それらについて、日本の役所に出す場合の
振り仮名を確認していました。

ただ、カンマを無理やり読点に置き換えている会社もありました。私自身の感覚だと
読点は絶対違うと思っていたので、確認できて良かったです。

お礼日時:2015/12/03 20:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!