アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

He says をスラングでHe goesという人もカナダ人の中にはいる、と聞いたことがあります。英語の先生(グアテマラ)が、君の聞き間違いだといってました。

A 回答 (3件)

落語を英訳する時に便利な言い方です。


「」と八つぁんが言うと、
「」と熊さんが返し、
「」とお梅ばあさんが口をだし、
「」と大家のご隠居が閉めた。
なんていう会話の場合にいちいち「he said」「she said」などと言わないで、「he goes」「she goes」等々で代用できるということです。
    • good
    • 1

OK. じゃあ辞書をひいてみよう。


まずはイギリスの学習辞典だ。

Oxford Advanced Learner's Dictionary
go verb (SAY)
› [+ 直接話法] informal to say, ​especially when a ​story is being told:
"I never ​want to ​see you ​ever again," he goes, and ​storms out the ​house.


Longman
Go 
32 SAY [他動詞] (話しことば)to say something
She goes to me: "I hope you've got a licence for that thing!"


次にアメリカの有名な辞書を見てみよう。


Random House Dictionary
GO 46.
Informal. to say; declare (usually used in speech): I asked the clerk for my receipt, and he goes, “You don't need it.”.



American Heritage® Dictionary of the English Language
他動詞 9. Informal To say or utter. Used chiefly in verbal narration:
First I go, "Thank you," then he goes, "What for?"


Merriam-Webster
GO 他動詞 7
a : to cause (a characteristic sound) to occur <the gun went bang>
b : say —used chiefly in oral narration of speech



どうやら、イギリスでもアメリカでも使われるらしい。
くだけた口語表現ではあるけれど、スラングというほどではない。
それから、直接話法と一緒に使うもののようだ。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2015/12/22 05:29

例えば He says "I hate the movie." というようにsaysの後に話した事を続ける場合、しばしばHe saysの代わりに He goes "I hate the movie."と言います。

特にスラングということではなく会話ではよく言います。何もカナダ人に限ったことでなくアメリカ人でもオーストラリア人でも言います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2015/12/22 05:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!