No.3
- 回答日時:
今、わたしも初めてきいたのですが女性レポーターの音声だったのですね。
わたしはオバマ氏の録音だけおもっていので、いま初めてききました。ひとこと、助言というか、書きますが、聞き落しは気にされることはありません。 これはプロの通訳者でも聞き落しをしているからです。 あなたはビデオを聞いているので、何度でも繰り返して聞けますが、現実は一方的に流れているものを聞かないといけないので、どうしても聞き落しや、未知の言葉がでます。 このナレータが言っている言葉のtoo raw to の部分は、わたしも辞書をみないとわかりませんでした。
ようするに、ここでいうエモーションは、広島の人々の感情のことでしょう。 歓迎されないとわかりつつ原爆投下国の元首が、広島を70年後に訪れのは、広島の人々の感情に裸で接することになった。 このemotions were too raw to visit hiroshimaは、実は、ネットで検索すると山のように出てきます。
複雑な気持ち(米国は今でも原爆投下を正当な行為であったという認識)で、米国民の感情、広島の人々の感情の圧力の中、オバマ氏は広島を訪れた。
現実の会話や放送では、一方的に流れますから、いちいち質問はできません。 大意がわからず、聞かないと誤解になるときは聞きますが、ほとんどは、右から左に流れていきます。
聞き落しは気にされないことです。 また、意味がわからなくても、何を言わんとしているかは、あとのアバマ氏の演説を聞けばわかるからです。 英語を聞くうえで、わからない個所は前後関係から推量するしかないのです。 とくにネイティヴは恐ろしいような語彙をもっています。 それは、母語を英語としないものには、はっきりいって無理です。
いっかしょで躓いてしまうと、そこから後は、五月雨式に一言も聞き取れなくなります。 だから、聞き落したものは、どうしようもないとあきらめる気持ちが大切です。
母語の日本語もそうで、かなり聞き落しをしているものですが、前後関係で意味がわかるので、聞き落ししたことさえ我々は気づかないものです。
ご丁寧なご回答をいただき、心より感謝申し上げます。
本当ですね…。ネットで、"Emotions were too raw to...” を検索すると、山ほどヒットしますね。
この表現、覚えておきます。
ところで、おっしゃる通りだと私も思います。もし、日本語の音声をテープ起こししても、何を言っているのかか分からない部分は、たくさん出てくると思います。まして、外国語のDictationともなれば…。
まず、大筋をつかんで、肉付けしていく練習をすることですよね。
私のために、貴重なお時間を割いて下さって、誠にありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
オバマ大統領のスピーチは、全文が演説の数時間後に、日本語訳されています。
http://www.huffingtonpost.jp/2016/05/27/obama-be …
なお、これはニュースなので保存されないと、一定期間後には削除される可能性があります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
彼は誰ですか?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
コモエスタ赤坂
-
”would have to do”の"have to"...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
arrive homeという表現は正しい...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
半角のφ
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
コンピューターの”階層”と”環境...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報