プロが教えるわが家の防犯対策術!

世界最初 世界初

という二つの言葉、何がどう違うのでしょうか???

A 回答 (4件)

No.1です。

ちょっとそっけなかったのでもう一言。

要するに、使う場面と、そのときの選択の問題です。「最初」がちょっと回りくどい、固い、と考える人はいるでしょね。「初」をさらに強調して「最」を付けているので。「初(はつ)」は訓読み・大和言葉風、「最初」は音読み・漢語風ですから。文章ではなく、実際に発音してみたときの感覚です。
そういった感覚が分からない人には、どちらも同じようなものでしょう。
その程度の違いだと思います。

・ジェームズ・ワットは、世界最初の蒸気機関を作った。
・ジェームズ・ワットは、世界初の蒸気機関を作った。

どちらも同じでしょう? でも、下の方が日本語としてはこなれているかな、と私は思います。
質問者さんはいかがですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

仰っていただきましたように、下方の方が使い慣れているのですーっと理解しやすいですね。

お礼日時:2016/07/18 12:36

「世界最初」と「世界初」。


 意味としては同じでしょうね。
 ただし、どちらが自然かと言うと、圧倒的に「世界初」でしょう。
 下記の検索結果を見てください。
  “世界初”の検索結果。約16,200,000件
http://search.yahoo.co.jp/search?p=%E2%80%9C%E4% …

“世界最初”の検索結果。約379,000件
http://search.yahoo.co.jp/search?p=%E2%80%9C%E4% …

 こういう検索結果をウノミにするのは危険ですが、さすがに2桁違うと、使用頻度に差があると考えることができます。
 文脈にもよりますが、「世界最初のウェブサイト」には異和感があります。
 これが「世界で最初に作られた」「世界で初めて作られた」あたりなら異和感がずっと薄れます。

「日本最初」「業界最初」あたりも同様です。「○○初」のほうがずっと自然に感じられます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

さようでございますね。圧倒的に「世界初」のほうが使いやすいです。

お礼日時:2016/07/18 12:38

和語、を使うか、漢文を使うかの違い


初はいちばん初め、最も初め、まったく同じ意味ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

なるほど、そういう使い方ですね。

お礼日時:2016/07/18 12:36

ほぼ同じです。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

なるほどですね。

お礼日時:2016/07/16 15:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!