プロが教えるわが家の防犯対策術!

分かりやすく和訳してもらえませんか?
よろしくお願いします!

Those are terrible times for me, especially the 10th. I might be able to arrange something between the first and the seventh, but I will need another week before I can make a promise.

If you have time next week, why not meet up one evening in Ikebukuro from 20:30 to 22:30? It's not necessary to meet everyone on that day. The two of us would be fine, but, if you have a friend you want to bring along, you could.

Anyway, I remain happy to try to meet everyone together, but what day that would be possible is something I can't promise for another week.

A 回答 (1件)

そのころ、特に10日は、私にとってひどく忙しい時期です。

1日から7日の間なら、何か段取りできるかもしれませんが、それが約束できるようになるまでに、もう1週間必要です。

もし来週時間があれば、どれかの晩に池袋で20:30から22:30まで会いませんか?その日は、皆に会う必要はありません。私たち二人だけでいいですけど、もしあなたが連れて来たい友達がいるなら、連れて来ててもいいです。

とにかく、私は皆で一緒に会えるように頑張ってみようと思いますが、どの日に会えるかは、あと1週間たたないと約束できません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました。本当にありがとうございます>_<

お礼日時:2016/12/23 07:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!