アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

YahooUKのオリンピックの記事で(http://uk.sports.yahoo.com/040817/2/5qig.html

Chen Yaqing won China's first weightlifting title of the Games, in the women's 58kg. Shi Zhiyong matched her feat in the men's 62kg, and Zhu Qinan won the men's 10-metre air rifle to give China their third shooting title in as many days.

という文がありました。ここで、最後のin as many daysとはどういう意味なのでしょうか?

A 回答 (1件)

毎度です。



"in as many days" というのは、「同じ~のうちに」という意味を表します。

もう少し詳しく説明しますと、例えば「2週間のうちに2回」とか、「3日間のうちに3回」などのように、何らかの出来事がある期間内に複数回起こる場合で、期間とその出来事の回数が同じ数字で表現される場合に用いられる表現です。

このオリンピックの記事で言うと、「3日間で3つめの射撃のタイトルをもたらした」ということになります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

完璧な回答だと思います。
これは、いろいろなことに応用できそうです。

すばらしい!
ありがとうございました。

お礼日時:2004/08/18 23:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!