アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Which do you like better, summer or winter ?とDo you like better, summer or winter ?の違いはなんですか??

質問者からの補足コメント

  • すみません、補足です。英語がかなり苦手でヘンテコな質問かもしれません。
    whichはどちらがと訳すと思いますが、orを入れることでwhichの必要性がないのではないかと少し思ったのです。そこらへんはどうなんでしょうか?

      補足日時:2017/03/26 17:12

A 回答 (3件)

中学の比較級の単元では、


Which do you like, A or B?
で、AとBではどちらが好きですか?と習うと思います。
which は「どちら?」という意味の選択を表す疑問詞です。
which を使うことで、「さあどっち?」と選択肢を示す表現となります。
あなたが考えたように、「orを入れることでwhichの必要性がない」ということなら、
Do you like summer or winter ?「あなたは夏が好き?それとも冬?」で充分意味は通ります。
Do you like better, summer or winter ?という表現はおかしいです。
あくまでも英語の文法の勉強ですから、実際の会話とは違ってきます。
例えば目の前にコーヒーと紅茶があれば、
多分いちいち Which do you like, coffee or tea? とは聞かず、
Coffee or tea? と聞くでしょうから。
    • good
    • 0

Which do you like,summer or winter? であれば問題ない。

ただ、Do you like betterとは言わない。
    • good
    • 2

アメリカ人なんですが、日本語が下手ですみません。



下の文は正しくないけど「Do you like summer or winter better?」だったら上の文と同じ意味でもっと自然な英語になっていると思います。

上の文はちょっとかたいと思います。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!