dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

histone33

中国語に翻訳お願いします。

nagiley

  • 回答数(2)

締切

恩。。 但是差不多能明白 用日本的翻译的话出来的句子怪怪的,…

  1. 0

ここに記載されている部品は標準のものです。

ryoma_viola

  • 回答数(1)

ベストアンサー


「这里记载的物品是标准的。」だと思います、参考してください。

  1. 0

好きなこと。

MegMye

  • 回答数(3)

ベストアンサー


最新映画を見て、経典な本を読んで、音楽を聞いて そして、イ…

  1. 0

ドタバタの訳について

passenger0024

  • 回答数(1)

ベストアンサー


「措手不及」を使うなら、もっと良いだと思います。 参考してく…

  1. 0

きれいな中国語を学べるドラマは?

wanlijiang

  • 回答数(1)

ベストアンサー


少年方世玉 と家有儿女 というドラマは面白いと思います、見ま…

  1. 0

中国語の翻訳をお願いします

maktad

  • 回答数(1)

ベストアンサー


夢の中のモンスターは口を開いて話し: 「あなたはまったく自分…

  1. 0

リネージュ2について

vampire33

  • 回答数(1)

締切

もともとリネージュ2に設定されているストーリーは壮大なもので…

  1. 0

至急翻訳宜しくお願いします!

akotan3104

  • 回答数(3)

ベストアンサー


国の区域と呼ばれるようになった湖区は西北角の国を追い抜き、境…

  1. 0

TERAというオンラインゲーム

hamburger11

  • 回答数(4)

締切

伝説によると、TERAの世界、アルボレアは 二人の太古神によ…

  1. 0
     
  • 1