電子書籍の厳選無料作品が豊富!

kittenchan

英文にしてください!

chi2ru

  • 回答数(4)

ベストアンサー


No.1 とNo.2は日本語をそのまま直訳したようで英語で読…

  1. 0

この文章の作り方

haihou

  • 回答数(3)

解決

俳優というのは一人を指しますか?それともそのテレビに出ている…

  1. 0

どういう意味?― to cop one a brick

noname#73834

  • 回答数(4)

締切

Get gassedはアメリカ英語で酔っ払ったという意味でし…

  1. 0

Hugについて

anangel

  • 回答数(2)

ベストアンサー


日本人はスキンシップを(握手などの軽いものも)ほとんどしない…

  1. 0

教えてください

kkkk5

  • 回答数(3)

解決

There's a water leak from the …

  1. 0

料理の英訳なんですが…

John_Hiro

  • 回答数(1)

ベストアンサー


これは直訳するのではなく料理の調味料や料理方法を訳にしなけれ…

  1. 0

噛みかけのガム

noname#16899

  • 回答数(4)

解決

うーん、そういう光景はみた事がありませんねぇ。いったい何年前…

  1. 0

Please be advised

x_katsu

  • 回答数(6)

解決

まさに「...を報告します。」という意味です。日本語でも、(…

  1. 5

英語サイトのチャットで

mmmchan

  • 回答数(4)

解決

う~ん、これはちょっと下品な俗語ですね。自分が下品に見られた…

  1. 0

as, while, when と分詞構文について

cyukanabe

  • 回答数(3)

締切

1) You can go out and play whi…

  1. 0