電子書籍の厳選無料作品が豊富!

purunu

リード文の「リード」=率いる?

penichi

  • 回答数(3)

ベストアンサー


日本語でも「話の導入部」すなわち「導き入れる部分」といいます…

  1. 1

"行儀のよいナイトなんてウンザリなんだ!"の英訳

zakubaran_2011

  • 回答数(1)

ベストアンサー


KnightかPaladinかは知りませんが、一人ですね。た…

  1. 0

inについて

cia1078

  • 回答数(3)

ベストアンサー


・「庭」にいるのは「特許(patents)」ではなくて、「患…

  1. 0

なんと説明したら良いでしょうか?

osushi333

  • 回答数(2)

解決

1. The expression 彼女はとてもさびしく思っ…

  1. 0

先ほどの英訳の質問の再質問です

nyori115

  • 回答数(2)

ベストアンサー


それだって「オチ」の内容によりますよ。 ある失敗を描いていた…

  1. 0

この様なイベントに、会費いくらなら行きますか?

chattychatty

  • 回答数(3)

締切

ええと、インドネシアのバリ島に旅行するのだが、ツアー代金にい…

  1. 0

アポ酵素・ホロ酵素の語源について

scientific-mind

  • 回答数(2)

解決

語源となった言語ですが、 apo- と holo- はギリシ…

  1. 0

easy accessでつまずきました。

joy1995

  • 回答数(6)

解決

わたしなら easy-access とする。つまり、easy…

  1. 0

アポ酵素・ホロ酵素の語源について

scientific-mind

  • 回答数(2)

ベストアンサー


模式的にいうと、 apoenzyme+coenzyme=ho…

  1. 0

差し障る

flex1101

  • 回答数(3)

解決

作業なら、It'll bother our work. かな…

  1. 0