重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

google7

英文の解釈お願いします。

m-u.jgan

  • 回答数(4)

ベストアンサー


AIに聞いたところ the subsequent inte…

  1. 0

It's so romantic eating dinner outside,isnt it?

たろーだす

  • 回答数(4)

締切

It+be動詞+形容詞+to不定詞 の構文は知っっておられる…

  1. 0

この英語は合ってますか?

よしのび28

  • 回答数(4)

解決

AIの解釈                         …

  1. 0

sleepに関して

kiyomoriitsukushima

  • 回答数(9)

解決

英英辞書を調べると"sleep"は自動詞として To be…

  1. 1

Turn the steaks after about 3 minutes.

lancru333

  • 回答数(4)

ベストアンサー


AA) I will call you back in ab…

  1. 1

a lot of mistakes のニュアンス

おばきゅうせん

  • 回答数(2)

解決

誰かが "There were a lot of mista…

  1. 0

この英語の歌詞を日本語に和訳して頂きたいです! Even if I can't deal with

ゲストげん

  • 回答数(1)

締切

AIの翻訳です。私の和訳より良くできてます。 たとえ 長く…

  1. 1

industry needs(業界のニーズ)などはneedsという単語を修飾するのだからindust

anonymous_238

  • 回答数(4)

締切

日本語でも「東京特許許可局 」のように名詞を羅列して一つの意…

  1. 0

訳が正しいかを教えてください

waytoblue

  • 回答数(3)

解決

If you don't believe I love ya…

  1. 0

the circle round the sun とはなんでしょうか?

waytoblue

  • 回答数(4)

ベストアンサー


”circle”は文字通り太陽の周りを回る地球の軌道ですが、…

  1. 1