dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

usomototsuta

5の英文なのですが、このbut の部分は意訳ですか。 butに「〜しながら」という意味は無いですよね

エミリオプッチ

  • 回答数(4)

ベストアンサー


「ながら」という訳は良いとは思いませんが、意訳と言えばそうで…

  1. 0

It is no good 〜ingで〜しても無駄という意味になりますが、入試の英作でIt is n

ymm12

  • 回答数(1)

ベストアンサー


入試問題の答えとなると正解とはならないでしょう。that節に…

  1. 2

英語訳得意な人に質問です!

うがじん

  • 回答数(4)

解決

①youという目的語を強調するため前へ(倒置) ②it is…

  1. 1

英語訳得意な人に質問です!

うがじん

  • 回答数(4)

ベストアンサー


Do you really love a woman lik…

  1. 1

英語のasってどういう意味ですか?

コバ22

  • 回答数(4)

締切

「as」は意味がとても多いので苦手意識を持つ人が多いです。克…

  1. 1

英語の意味が分かりません

TAKU24

  • 回答数(12)

ベストアンサー


先程の訂正です「関係代名詞以外」→「関係代名詞以下」です。 …

  1. 0

英語の意味が分かりません

TAKU24

  • 回答数(12)

解決

先程は中途半端になってすみません。  訳は「原住民はそれをい…

  1. 2

英語の意味が分かりません

TAKU24

  • 回答数(12)

解決

訳としては他の方も仰ってる通りです。

  1. 0

客室乗務員の仕事を見て本当に大変だと改めて感じたの英訳はあってますか? I felt it agai

しん432

  • 回答数(6)

締切

I realized again that the work…

  1. 0

The new idea has replaced the old one. その新しい考えは古いも

染赤

  • 回答数(5)

ベストアンサー


他の方が仰ってる通りですが、少し付け加えさせてください。ご質…

  1. 0