プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

日本語がおかしいと、母親に言われます。
例えば、彼氏とのLINEの内容で、
彼に「話したい事あるけど会えんかな?今日か明日か明後日!空いてる日あったら教えて!」と言われ、
私は「今日が大丈夫だよ」と送りました。

すると母親に
「「が」はいらないと思う。今日大丈夫やで!とか、いつでも空いてるよとかで良いと思う。なぜそこに「が」が来るのか不思議。」
と言われました。

そんなに日本語おかしいでしょうか…?
彼氏にも変と思われたでしょうか?

A 回答 (6件)

今日は大丈夫だよ


というのが一般的ではありますね
そこに が をいれると
今日を強調する形になりますから
おかしくはないですが、あまり使われることはないかと
    • good
    • 1

入れて大丈夫ですよ。

入れると明日と明後日は空いてないって受け取れる文章になりますが、大丈夫かな?
母親としては今日だけってなんで言うの?と思ったのかも。彼氏さんと沢山会って仲良くしてもらいたい親心?!
彼氏にはどう思われたか、お母さんの話も含めて聞いてみるのもいい話題でしょうか。
    • good
    • 0

ま、それほど深刻な間違いではないですけどね。

『が』を入れるのであれば、『今日が大丈夫な日だよ』ですね。
    • good
    • 0

そうですね 気付かない程度ですが 思うに がを付けると その他の日は全部駄目と言ってるようです

    • good
    • 0

今日か明日か明後日の三択の一つとしての今日なので、が、で良いと思いますが。

    • good
    • 0

確かにその使い方は変ですね。

使うなら「今日大丈夫だよ」が正しいですし受け取りやすいですね。合間に「が」や「は」を入れなくても成立する場合は抜いてしまって良いです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!