【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード

英語のロンドン観光案内で次のような1節がありました。”on the above-ground sections ”の意味がわかりません。列車のどこか(1階ground levelより高いレベル?)に自転車を置くところがあるんでしょうか?それとも、地下鉄そのものが地上を走る区域では、ってことでしょうか?事情がわからず困ってます!

Bicycles on Public Transport
Bicycles can be taken only on the District, Circle, Hammersmith & City and Metropolitan Tube lines outside the rush hour (10am-4pm and after 7pm Mon -Fri). Folding bikes can be taken on any line. Bicycles can also travel on the above-ground sections of some other Tube lines and the Silverlink line.

A 回答 (3件)

仰る通り、後者の訳であってると思います。


一つ目のセンテンスでは自転車持ち込み可能な路線と時間帯について、次は折りたたみ式自転車の持込、最後は、一部路線では地上区間の駅では持ち込み可能である。と書いてありますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。そうですね、やっぱり地上を走るときに限って持ち込み可、ですよね。安心しました。

above ground sectionsっていうのは特に地下鉄用に高架になっているか他の交通と同じレベルかは問わないわけですよね?

お礼日時:2004/10/10 11:29

地下鉄そのものが地上を走る区間です。



ディストリクトライン、サークルライン、ハマースミス&シティライン、メトロポリタンラインに限り、ラッシュアワーを除き持ち込み可。
他の線の地上を走る部分とシルバーリンクラインにも自転車持ち込み可(ラッシュアワーを除くかどうかは明記されていない)。
折りたたみバイクは、全線にも持ち込み可(ラッシュアワーを除くかどうかは明記されていない)。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。No.2の方と合わせて地上走行区間ということで確信がもてました。助かりました。

お礼日時:2004/10/10 11:32

 私には、まるっきり、解りませんが、私は、この様な時、直に電話で聞いています。

→参考URL。(だって、ここで聞くより、早くて、確実だから・・・でも、「今すぐ」なら、ここでの回答を待った方がいいのかな~?)

参考URL:http://www.mofa.go.jp/mofaj/link/emblist/europe/ …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!