プロが教えるわが家の防犯対策術!

「だから飼い主が何か喋っても独り言になってしまう」って英語にすると
So even if the owner spoke something, it would become monologue.
であってますか?

質問者からの補足コメント

  • monologueの前にaが抜けてました

      補足日時:2018/05/16 18:47

A 回答 (2件)

ownerだけでは 飼い主かどうか分かりませんよ。

    • good
    • 0

anything の方が良いでしょう。

限定されない「何か」を喋る、あるいは何を喋っても、という意味がハッキリします。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!