プロが教えるわが家の防犯対策術!

by→基準を表す。
あなたに時計では何時ですか?
What time is it by your watch?です。
しかし、日本では学校は4月始まります。と言いたい時、〜in Japan です。(〜=省略)です。byではないのですか?

A 回答 (2件)

「日本では」は、場所であって、基準ではありません。

基準とは、いろいろなものの中から、これを基準にすると、という意味です。
You should not judge a person by
his or her appearance.
あかたは外見で人を判断すべきではない。
これも基準のby ですが、その他にその人の話し方とか、性格とかいろいろ基準はあるのですが、その中で、外見という基準で判断してはいけない、の意味です。

つまり、基準とは、いくつもあるうちのどれかを基準にすると、という意味が含まれるのです。
    • good
    • 0

あなたに時計では何時ですか? → あなたの時計では何時ですか? だと思いますが...


What time is it by your watch? ではなく、Do you have the time? です。the が付くとあなたの時計ではという意味合いになります。the が付かない Do you have time? は、時間ある?、今ちょっといい?、という意味になります。
What time is it now? は、今何時?(あなたの時計では、という意味と、家の中にある時計では、という両方の場面で使えます)

日本では、という「では」は場所を表すもので、by が示す手段ではありません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!