アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

インスパイアさせたい(inspireさせたい)とはどういう意味ですか?
インスパイアされる。の意味は、ある人物の行動や思想に、自身の行動や思想を変化させるほどの強い影響を受けること、だそうです。
では、インスパイアさせたい。の意味は、ある人物の行動や思想に、自身の行動や思想を変化させるほどの強い影響を「与えたい」という意味になりますかね?

A 回答 (2件)

通常は「インスパイアされる」であって、日本語では「触発される」「影響や感化を受ける」という「受け身」の言い方です。

それも「結果論」としての話です。
「ピカソのこの壁画は、ダ・ヴィンチの『最後の晩餐』にインスパイアされて制作された」のように。

「インスパイアさせたい」というのは、この逆で「影響を与えたい」ということですが、相手のある話なのでそうなるかどうかは定かではりませんね。「勝手な思い込み」の可能性が大きいです。
ということで「インスパイアする」という「能動態」ではあまり使わないと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

具体例まで出してくださってありがとうございます。
SNSのプロフィール欄に友達が載せていた言葉で、なんだか意味深な感じが興味をそそられました。
私もSNSに投稿したいと思っていたのですが、、やめた方がいいですかね^^;

お礼日時:2018/09/06 20:37

No.1です。

「お礼」に書かれたことについて。

>SNSのプロフィール欄に友達が載せていた言葉で、なんだか意味深な感じが興味をそそられました。

「言語明瞭、意味不明瞭」な「ポエム」「イメージ」としてということでしょうか。
それは、作者のオリジナルな表現であって、それを安易に「猿真似」してもあなたの言葉にはなり得ません。

>私もSNSに投稿したいと思っていたのですが、、やめた方がいいですかね^^;

判断するのはあなた自身。
私は、あなた自身の表現にした方がよいと思いますけどね。「パクリ」では底が浅すぎます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、パクリではなく自分で考えた方が良いかもしれないですね。
丁寧にありがとうございました!

お礼日時:2018/09/09 21:03

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!