アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

以前中国語教師に確認すると、程度は文脈によると教えてもらいました。
しかし、不少は、多い、かなり多いという説明を時々インターネット上で見かけます。

以下のようなバロメーターがあるとします。
-4)ひどく少ない
-3)かなり少ない
-2)少ない
-1)やや少ない
0)普通
+1)やや多い
+2)多い
+3)かなり多い
+4)ひどく多い

普通「很多」は +1)~+2)の範囲を指すと思います。

「不少」はどこからどこまで何でしょうか?
「少ない」ではないのなら、 -1)~ +4)ですか?
それとも、
「少ない」の反対として、0)を基準とした反対の程度になって、+2)~ +4)ですか?
それとも、
程度の大きさではなくて、何か気持ちが入っている表現でしょうか?

質問者からの補足コメント

  • ありがとうございました。

    日本語の「少なくない」と、「多い」は意味が違います。
    不少と很多は意味がほぼ一緒なら、+1)~+2)の範囲ということでしょうか?

    No.2の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2018/10/09 00:21

A 回答 (2件)

本当にその区別を言えば、不少は很多より程度がやや弱い。

この回答への補足あり
    • good
    • 0

拙者は中国人です。

不少と很多は意味がほぼ一緒です。文を作るときはどちらかでもよいです。制限がないです。だから、こだわらないでください。その些細な区別は中国人の場合だってちゃんと説明できないよ。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!