アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

What do you think you’re doing?
この意味とこれをIndirect speech に書き換えるとどうなるのか教えてください。
よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

”What do you think you’re doing?” と私に訊ねた人物が”彼”だとすれば、


He asked me what I thought I was doing.
= お前は一体何をやっているつもりだよと彼は僕に訊ねた・言った。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お礼のメッセージしていたつもりでしたが…今送れてなかった事に気がつきました。
大変遅くなりましたが、ここにお礼の言葉申し上げます。
改めまして、ありがとうございました。

お礼日時:2019/06/12 11:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!