A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
この文のwhatを関係詞だと解釈している人もおりますが、厳密には疑問詞になります。
まあ、微妙なんですけどね。
#4さんもスラッシュを入れていますが、あとは チャンク(スラッシュで区切られた塊り)を
並び替えれば 意味が分かると思います。
No.4
- 回答日時:
「what」にうっすらと丸囲みが見えますが、質問者さんは「what(なに)」を「why(なぜ)」だと思ってしまっただけなのではないでしょうか?
「私たちの先生に聞きましょう/何をすべきか/私たちの語彙を発達させるために」
→
「私たちの語彙を増やすために何をすべきか、先生に聞いてみましょう。」
No.3
- 回答日時:
スラッシュリーディングしてみましょう。
Let's ask our teacher/ what we should do /to develop our vocabulary.
私達の先生に尋ねてみましょう/ 私達がするべきことを/ 私達の語彙力を発達させるために(→伸ばすために)。
svoo文の、2番目のo=what we should do=the things that we should do、ここに不定詞の目的格が加わった文です。
関係詞のwhatの使い方は以下でご確認ください。
http://makki-english.moo.jp/5relativepronoun1.ht …
No.2
- 回答日時:
what we should do develop our vocabulary
からまず訳していきます。
英語は基本後ろの単語から訳していくので、
our vocabulary
(私たちの語彙)
to develop
(発達させるために)
what should do
(私たちは何をするべきか)
これを日本語らしく並び替えていいかえると、
私たちは私たちの語彙を発達させるために何をするべきか。
と言う訳になります。
次に、
Let's ask our teacher
を訳していきます。
our teacher
(私たちの先生)
ask ~
(~に尋ねる)
Let's ~
(~しよう)
これを並び替えると、
私たちの先生に尋ねよう。
と言う訳になります。
訳すときは、まず主語は何なのかを把握して、後ろから訳していってみてください!
あと、
what we should doのような
よく使われる熟語を暗記していると楽になります!!
No.1
- 回答日時:
まず最初に、Let's ask our teacher を訳してください。
その訳を頭に入れたうえで、what 以下を訳してください。
最後に、この2つの訳文を、日本語として自然な順序に並べ直してください。
あなたの訳は、Let's ask our が含まれていません。
勝手に省略したら、意味不明な訳になるのは当然です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 画像の英語?を和訳してください。 英語が苦手なので、画像の英語を和訳してください。 宜しくお願いいた 1 2022/12/25 21:40
- 英語 "long"→「腰がある」、「粘りがある」という意味が辞書に掲載されていないのはなんでですのん? 5 2023/06/27 17:14
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語が苦手ですが、文法は特にわかってません。 海外に行くのですが1番効率のいい勉強方法は 単語を覚え 3 2023/01/29 22:04
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) Twitterでこんなリプが来ました。 「SO FUCKING FINE」 私は英語が本当に苦手で読 1 2022/05/30 22:44
- 英語 下記の文章を英語に訳してください。 文章の英訳をお願いします。 1 2022/05/22 21:36
- 英語 英語勉強 4 2022/07/14 21:01
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英単語の辞書の意味、勝手に自分で意味を変えて覚えてもいいですか? 4 2022/11/13 06:17
- 英語 英語長文読解について 前提としてまず、自分は日本語に訳さないと意味が理解できないレベルであるとお伝え 2 2023/02/04 18:53
- 英語 英語が苦手なので中学英語から復習してますが、英語の並べ替え問題なら解ける問題多いのですが、この日本語 2 2023/04/01 16:27
- 英語 英文法の「比較」の例文についての質問です。 2 2022/04/27 15:19
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「さて問題、これは何でしょう...
-
in what ってどう訳す?
-
関係代名詞の問題です。答えを...
-
what is now A と what A is no...
-
littleについて
-
どう訳せばいいんでしょうか?
-
英語教えてください! Do you h...
-
二重?三重?疑問文!?
-
英語 「気にしない」、「構わな...
-
関係代名詞thatとwhatの違いを...
-
すみません>_< 調べたのです...
-
誰か英文にしてください。 ○何...
-
what he was と what he used t...
-
What problem to be the seems?...
-
英文の改行位置を教えてください
-
略語と意味を教えてください
-
英語 what to say と how to sa...
-
何故かこんがらがっちゃって分...
-
この問題の答えを教えて下さい。
-
反語表現(修辞疑問)について質問
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in what ってどう訳す?
-
英語文法問題で教えて下さい
-
what is now A と what A is no...
-
英語の誤文訂正問題です
-
what do you got?について
-
「さて問題、これは何でしょう...
-
どう訳せばいいんでしょうか?
-
反語表現(修辞疑問)について質問
-
次の並び替え問題を教えてくだ...
-
何ページですか? と言う時、 w...
-
英文の改行位置を教えてください
-
He has made me what I am 彼が...
-
英語 what to say と how to sa...
-
littleについて
-
『今の自分』を、『what I am t...
-
略語と意味を教えてください
-
こちらの和訳ができません。 和...
-
My stand being what it is, I ...
-
what is called
-
この前話してたあれ
おすすめ情報