プロが教えるわが家の防犯対策術!

台湾珍珠奶茶と中国珍珠牛奶茶。同じ中国語なのにミルクの漢字が違うのはなぜ?

A 回答 (5件)

大陸人だけど珍珠牛奶茶っていう言い方は聞いたことありません。

情報が間違えたんじゃないですか。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

みんなありがとう

お礼日時:2019/06/02 07:46

文化の違いで、台湾と中国で使用する漢字が異なるからです。

    • good
    • 1

「奶」は単なる「乳」の意味です。

 人間の母乳をはじめ、動物の母親が子供に与える乳すべてが含まれます。 「牛奶」はもちろん牛の乳を意味します。
    • good
    • 0

奶 → ミルク


牛奶 → 牛乳
    • good
    • 0

中国語には方言があります。


方言といっても大阪弁と標準語ぐらいの違いではなくフランス語とドイツ語ぐらいの違いですが笑笑
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!