アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「きじょう」って人名だと
「Kijou」ですか?「Kizyou」ですか??

A 回答 (5件)

日本式(訓令式)ローマ字の場合、理屈の上では後者の「Kizyou」ですが、発音で考えると「u」を省いて「o」の上に長音符号をつけます。

〈小学生が最初に習う場合〉

ヘボン式ローマ字の場合は、最後の「u」は表記しません。
一般的には、「Kijo」または「kijoh」が多いです。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

とてもわかりやすい回答をありがとうございます!

お礼日時:2019/06/21 19:23

Kijouかな?



 何の目的かはしりませんけど、たとえば、英語圏の人にローマ字表記しても、まともに読んでもらえませんから。

 経験上で言えば、私の苗字は〇井。最後の1文字は‘i“。
 「イ」とは発音されず「アイ」と発音されました。

 概ねヘボン式が良いとは思いますが、相手の言語次第。

 スペイン語は知りませんが、Jはローマ字的にHです。Japanを「ハポン」と読む。

 ルパン三世でもなぃけど、Lupinですから。ローマ字的にはルピンになるし、日本車のラパンもLapinだし。何語かしらんけど。

 おまけに音楽家ショパンはたしかChopinだったな。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます^_^

お礼日時:2019/06/21 19:29

ちなみに、木城(きじょう)町は「kijo」ですね。



http://www.town.kijo.lg.jp/
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!

お礼日時:2019/06/21 19:22

本来のローマ字だとzyoですが、


今はヘボン式ローマ字としてjoがほとんどになります。
パスポートでもヘボン式です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!
詳しい説明も加えてくださって嬉しいです^_^

お礼日時:2019/06/21 19:22

Kijou

    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!助かりました^_^

お礼日時:2019/06/21 19:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!