プロが教えるわが家の防犯対策術!

熟語の用法についての質問です。

   ア)What is this one made from?
   イ)What is this one made of?

これの答えは,「It is made from/of paper.」でした。さて,ア)とイ)双方の疑問文は,「this one」の素材がわからないために発されていると理解できます。とすると,見た目には,「紙」だとはわからないわけですから,「from」が用いられているア)のほうが適切だと思うのですが,さて問題集の答えには,「イ)」が正解とのことでした。

さて,これで本当にいいのでしょうか? 私はア)であるという直感が正しいように思われて仕方がないのです。

A 回答 (1件)

微妙なところですが、私の感覚では …made from? は、素材が原型をとどめていない場合に使い、…made of? は、素材がそのまま使われている場合に使います。



This book is made of paper. 「この本は紙でできている。」
Paper is made from trees. 「紙は木をもとにしてできる。」

みたいな感じで使っています。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!