次に引用した部分、2月21日(月)にフランスで記者の質問に答えて米国ブッシュ大統領が答えたとされる"I'm looking for a good cowboy." にはどんなニュアンスがあるのでしょうか?
Bush was asked by a French reporter if relations were now good enough for Bush to invite Chirac to his Crawford, Texas, ranch, an honour bestowed by Bush on his closest allies.
"I'm looking for a good cowboy," Bush responded.
But he did not elaborate.
(http://66.102.7.104/search?q=cache:h84BtoZCSoIJ: …)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
white-bonbonさんは『ちょっと今いいカウボーイがいないかと思っててねぇ。
えへ。』と訳していますが、いい訳ですね。もう少し、具体的な説明がしたいと思い、いくつか辞書を当たった結果、何とか、探していた意味が見つかりました。
cowboy
2. An adventurous hero.
「American Heritage」
つまり、「荒っぽい仕事を進んでやってくれる人」、しかし、ここは国の指導者を念頭に置いていますから、「戦争に協力してくれる人、戦地に軍隊を派遣してくれる人」のことを暗示しているのだと思います。
参考URL:http://tinyurl.com/6w53l
なーるほど! 辞書はそのように引けばいいのですね。
いまいちよくわからなたったのですが、これでガテンしました。
ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
「ブッシュは答えたが、よく考えての発言ではない」
この部分はBut he did not elaborate.の部分です。
elaborateをさらに詳しくは述べなかった。と読んでもいいですが、推敲する(推敲して話をする)という意味でとってもいいとおもいます。
むしろ後段でのシラクとの温度差を考えると、さむーい感じが読み取れるので、「あーあ、また何も考えないで話をしている」という意味で、そう訳しました。
No.3
- 回答日時:
"I'm looking for a good cowboy," Bush responded. But he did not elaborate.
この部分は、二つの意味があるように感じます。
「ブッシュは答えたが、よく考えての発言ではない」といっている通り、軽率で空気の読めないコメントだといっています。
"I'm looking for a good cowboy,"は、「いいカウボーイを探している。」という意味で、文字通りとれば「政治的にも個人的にも親蜜なパートナーが欲しい」という意味に取れます。
ニュースの前段、後段を読むとこの発言の馬鹿さ加減にあきれている様子がよくわかります。
意味のひとつは、前段でもブッシュはことさら関係の重要性を言っているが、去年までのブッシュの態度、コメントから、アメリカとEUは緊張状態にあったことは周知のことであった。それで「~なほど、本当にいい関係なんですか?」 と聞かれたのに、「~(牧場に招待)」の部分に反応してコメントしたので、ビックリ。ジョーク?マジ?うーん。という雰囲気だったのでは?
もうひとつは文字通りのcowboyの意味は、ヨーロッパ人にとってはアメリカ人を意味するので、(メガネ、カメラ=日本人のようなもの)
"I'm looking for a good cowboy,"もちろんlooking forの対象はシラクなので、暗に「シラクさん、あんたにいいカウボーイをやってもらいたいよ」という意味になるでしょう。現にニュースの見出しは"Bush says Chirac might make a good cowboy"となっています。つまりシラクにカウボーイ=アメリカ人はアメリカの味方(むしろ大統領から見れば手下)になって欲しいとも読めます。
そこまで悪い意味でなくとも、今までの緊張状態から一気に個人的なレベルまですべて親密になれろと思うとは楽天的過ぎる、あまりにも現実を忘れブッシュ一人だけが浮かれていたと思われたようです。
ニュースの後段ではシラクは近いうちにホワイトハウスに訪問する(政治的な話をしに行く)予定はあり、シラクは関係はこれまでを通して"very warm,"だと述べ、「親密になる前に解決しないとけない政治的課題がまだまだ多い」と実感しているのに・・・。
なんてブッシュは能天気なんだ!アメリカに打ちのめされた国(例:日本、首相がうれしそうに牧場ではしゃぐ)じゃあるまいし、EUはそう簡単に尻尾を振るわけないよ!という記事だと思います。
ジョークにしては空気読めなさ過ぎ!だけどブッシュのことだからなぁ、どこまで本気でどこまでジョークなのかわからんし、うーんひょっとして本気で思っているのでは?という気持ちが、mightにつながって、冗談ではなくどうもブッシュは本気でシラクがカウボーイ役をやってくれると思っているのではないか?(そんなはずはないだろうに)という記事だと思います。
そこまでの雰囲気・ニュアンスまで含んでいるんですか。そこまでは読み取れませんでした。
ご回答ありがとうございました。
できれば1つだけ教えてください。
3行目の
「ブッシュは答えたが、よく考えての発言ではない」といっている
という部分の"よく考えての発言ではない"というのは英文のどの部分ですか?
No.1
- 回答日時:
隊長!ブッシュさんシラク大統領を招待しちゃうかもであります!!
フランスの記者に、それだけ仲が良いのだから、信頼の証としてそろそろテキサス・クローフォードにある牧場に招待してもいいのでは、と聞かれたブッシュは
『ちょっと今いいカウボーイがいないかと思っててねぇ。えへ。』
ブッシュ大統領はそれだけ答え、詳しくは言及しなかった。 …一部意訳
テキサス!牧場!と言えばカウボーイです。ジョーク交じりに言った言葉でしょう!実際には招待しないにしても、それだけブッシュ自身がシラク大統領に信頼を置いていることを示した発言だと思われます!!
以上、報告終わります!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
TOEICについて質問です。 パー...
-
英検準1級ってどれくらいすごい...
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
英検2級でスコア2300を取るのと...
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
面接 高校生時代頑張ったことに...
-
英検準1級英作文の添削をお願い...
-
TOEFLでadhdすぎて
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
-
TOEIC。 リーディング300 リス...
-
studyingって一般動詞動詞じゃ...
-
英検二級2次試験の面接について...
-
TOEICについて質問があります。...
-
英検準一級本番まであと20日で...
-
前回TOEIC結果250点、現在目標T...
-
英訳
-
英検S-CBTって英検と同じですか?
-
英語 意味の尋ね方について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語課題
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
英語 意味の尋ね方について
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
-
今年受験生です。英検2級は持っ...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
英検準2級を受けようと思うので...
-
英検についてです。 私は5月末...
-
英検S-CBTって英検と同じですか?
-
英検についてです。 私は5月末...
-
この前英検2級の一次試験を受...
-
先日の英検2級の英作文ですがヤ...
-
英検1級って甘くはないですか?
-
TOEICについて質問があります。...
-
英検団体受験の場合の合格証明...
-
TOEIC
-
先日英検2級を受験して今合否待...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
おすすめ情報