アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

We were given a heads up that there would be a merger. But we weren’t told who with.
訳)合併を控えてる、ということは事前に耳に入っていましたよ、ですが、どこと合併するかは聞いていなかったので。

上記の英文の But we weren’t told who with.のwho withの使われ方がよく分かりません。toldの後にどうしてwho withが来るのか、文型段階で分かりません。

教えてください。よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

we weren’t told who (there would be a merger) with.


の括弧のところが繰り返しになるので省略された形です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

省略された形だったんですね、補足部分を示してくださり、直ぐに理解できました。

ありがとうございます。

お礼日時:2022/04/23 17:28

whom with

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2022/04/23 17:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!