プロが教えるわが家の防犯対策術!

When I lived in New York, I was always hard up. My jop did not pay much and everything was so expens
ive.
Hard up means very busy /not having much money.


翻訳お願いいたします❗️

A 回答 (3件)

my jopはmy jobの誤りと思われます。



ニューヨークに住んでいた頃、私はいつもお金に困っていた。私の仕事はあまり給料が良くなく、何もかもがとても高かった。

Hard upとは「大変忙しい/あまりお金がない」という意味である。
    • good
    • 3

Hard up means very busyって書いてあるだろ。



ニューヨークに住んでた時、仕事がいつも忙しくで、給料も悪いし、物価が高かった。
    • good
    • 0

ニューヨークに住んでいた時はいつも金欠状態でした。

仕事も低賃金で物価も全て高騰していました。

ハードアップというのは貧乏暇なしということです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!