プロが教えるわが家の防犯対策術!

日本語の質問なのですが、
「日本に出店した店舗」という言葉は間違ってますか?
「筋肉痛が痛い」のように意味が二重になっている気がします。

A 回答 (4件)

間違っていませんよ!



出店とは店舗だけを指しません。

参考URL
https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E5%87%BA%E5%B …
    • good
    • 2
この回答へのお礼

URLまでありがとうございます。参考にさせていただきます。

お礼日時:2022/07/04 09:44

出店した、に店舗の意味が含まれているので、不要です。



>「日本に出店した店舗」
「日本に出店した」で十分です。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

合ってるって方と、間違ってるって方がいらっしゃるみたいで難しいですね。慎重に使い分けたいと思います。

お礼日時:2022/07/04 09:46

間違ってない、後者のほうが変。


筋肉痛が痛いでは無く、筋肉痛で痛いなら分る。意味が二重ではなく、そもそももう少し長い文なのである、「筋肉痛になった故にその部分が痛い」ということは筋肉痛が理由で痛いのだから、「筋肉痛で痛い」が正しい、
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。参考にさせていただきます。

お礼日時:2022/07/04 09:43

筋肉痛が痛いほどの違和感はありませんが、二重になっています。


「日本に進出した店舗」「○○日本店」の方がいい。
でも、そこまで重箱の隅を突く人はあまりいないので、何で使用するテキストかによって判断する。
SEO目的で、あえて「日本に出店した店舗」と書く場合はあるかもしれません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

大学のレポートで書こうと思っているのですが、慎重に使いたいと思います。

お礼日時:2022/07/04 09:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!