No.19
- 回答日時:
ゴリッゴリの関西人(関西圏生まれ関西圏育ち)なんですが、
関東弁って言い方しますっけ?
関西人の一部がそういう言い方をしてるだけですか?
むしろ関西人なら関西弁は関西弁で一つのアイデンティティを有していて、
別に関東弁なんて意識しないでしょう
勿論、私も、非関西人が無理矢理関西弁を喋ってるのを聞くと「気持ち悪い」と思うくらいにはちゃんと関西人です
多分なんですが、日本人が無能だからです
就活なんかでもそうですよね
訛ってることは方言は個性でありアイデンティティでいいのに、
一部のゴミ無能共は「面接では訛りや方言は避けた方が良い」って「文化の否定」をするからです
よくありませんか、マナー講師とかいう害悪共が言うああした方がいい、こうすべき、みたいな
私が面接官ならば、いっそ面接の冒頭に「訛りや方言は隠さなくていいですよ」と言いますね
むしろそっちの方が本音を引き出せそうですし
No.17
- 回答日時:
言葉はコミュニケーションツールです。
よりわかりやすく過たず伝えるのは、相手への思いやり、配慮の話。
間違って伝わると、自分も損をします。
それだけの話です。
テレビ、新聞が理解できる日本人であれば、標準的な表現を一切知らないというのはありえません。
大学の論文、ビジネスメール、日報を、方言で書きませんよね。
その方が使い慣れているのに、関西弁はどこでも通じるのに、一体なぜでしょうか。
あなたがどこでも方言を使う理由は「面倒だから」だけです。
方言は自分のアイデンティティだ!という方もいるでしょう。
そういうポリシーもいいと思いますよ。
そういう人を私は「相手への思いやりやコミュニケーションよりも、自分の勝手やアイデンティティを優先させる人」と認識してます。
正直言って、若干見下してます。
そういう評価があるとわかった上で貫かれたらいいと思います。
逆に、一切関西弁を話さない方もたくさん知っています。
私の会社は、社長と役員が兄弟で、淀川以南の方言バリバリ地域出身です。
でも、二人で会話している時にも方言を出しません。
役員クラスになると、関西人でも方言出さない方が多いです。
それが自分のためにも相手のためにもならないと、経験的に知っているからでしょうね。
その人たちの方が、マイノリティです
私も。20代半ばで起業しました。東京にも何度も仕事で行きました。関西弁で見下された事は一度も有りません。東証一部で本社が大阪に有る会社も
沢山ありますよ。
No.16
- 回答日時:
> 沖縄には、何度も行きましたが
> 関西弁で十分、会話できましたよ。
つまり、貴方の大嫌いな白人さんと同じことをしたわけですね。
なるほど。
想像力、豊かですなァ。沖縄の人、
大阪弁が上手い人、沢山いますよ。私も友達が沢山います。何故かって沖縄には仕事が少なく大阪に働きに来る人が大勢いるんです。
大正区と云う、ほとんど沖縄の人しか
住んでない所も有ります。良かったら検索してみて下さい。親友と呼べる人も居ます。私が行くと、何時も歓迎
してくれますよ。
想像で、あまりトンピカンな事を
言わない方が良いですよ。
No.15
- 回答日時:
No.13です。
> 国内旅行するのに,いちいち、その地域の方言を勉強しているのですか?
日本語には「標準語」というものがありますが。
沖縄に旅行に行く際に、沖縄の言葉を勉強していけばより素晴らしいでしょうけど、それが難しければ標準語を使えば良いだけです。
もちろん、沖縄の高齢者で標準語が理解できない人がいる可能性もありますが、少なくとも、ゴリゴリの関西弁を押し通すよりは相互理解がしやすいと思いますよ?
あと、再度書きますが、その地方の言葉を勉強するというのは、貴方が言い出したことですよ。私はそんなことなーんにも書いてません。
貴方が、「海外に行くなら、その国の言葉を勉強していくのが礼儀だ」と言い出したのです。
だから、「なんで日本ではそれをしないの?」と聞いてるんです。
つまり、貴方が勝手に自爆してるだけです。
日本に来る白人に良くいるでしょ?
平気で英語で尋ねるヤツが、
お人好しの聞かれた日本人の方が
つたない英語で答えて居る。
私、あれ大キライなんです。私も
聞かれた事が有ります。断固として
日本語でしか話しません。そしたら
良くする手を反対に広げるポーズ。
ますますムカついて
「ここは日本じゃ,あんたらの言葉なんか知るか」って言いました。
だから自分は、その国の最低限の言葉を勉強して行くのです。
沖縄には、何度も行きましたが
関西弁で十分、会話できましたよ。
沖縄の人同士の会話は全くわかりませんでしたが。
私の見解の何処が自爆してますか?
海外は、別の言語、その国の言葉を
予備知識として勉強して、その国の人に話しかけるのは礼儀、自国の言葉で話しかけるのは傲慢。
国内旅行は日本語だけ。
違いますか?
No.14
- 回答日時:
#12です。
「この回答へのお礼」を読みました。「>北海道から沖縄まで沢山の方言が有りアクセントも違います。そして、それは全て立派な日本語です。」と仰っていますが、方言を一纏めにして日本語と言って、方言を使いなさい!と言うのは、無理があるのではないですか。
例えば、秋田等と鹿児島等の高齢者が、お互いに、方言同士で話したら、通訳が居ないと通じないのではないですか。
貴方が言われるように、「>方言とは,その地域の歴史,風土,文化に成り立ち完成された言葉です。」なのですから、日本全国津々浦々まで、共通に使われませんから、日本語の一部であっても、日本語として、堂々と使え!と言っても無理ですね。
方言は、その地方で使えば、しっくり行くのですから、その地方で使えば良いでしょう。
方言を標準語並みにしようと思えば、努力と時間がかかります。
今や、英語が世界の共通語にならんとしている時ですから、方言を日本の標準語並みにしようとするのは、ナンセンスなのではないですか地方
だから、現実的にジイさん、バアサンには無理でしょ。生まれてから彼らはそれが標準語だったんですよ。
今から、言葉を変えさせるのですか?
No.13
- 回答日時:
No.7, 11 です。
> 自分の住んで居る所の日本語を使う
> のは無礼なんですか?
貴方は
> 海外に行くときは最低限の日常会話
> くらい話せる様に勉強していきます。
> 礼儀でしょ。
と書きましたよね。
つまり、他所の土地に行くときは、事前にその場所の言葉を使えるようにしておき、また実際に使用するのが礼儀であるという認識なのでしょ?
それが礼儀であるということは、逆に言えば、そのようにしないのは無礼である、ということです。
ところが貴方は、海外に対してはそのように礼儀を気にするのに、日本国内の他所の場所では、その土地の人が理解できる言葉を使用しようとせず、自分が慣れ親しんだ言葉を使い続けるわけです。
日本人には礼儀を通すことは不要なのですか?
何故ですか?
・・・と言っているのですが。お分かりになりませんか。
ちなみに、私はNo.7での回答で、礼儀だなんだということは一切言ってません。
単に、言葉とはコミュニケーションツールだから、周りに合わせてその場で通じる言葉を話すのは、ごく一般的な話でしょう、と言っただけです。言葉が通じなくて損をするのは自分ですし。
それに対して「礼儀でしょ」と言ってきたのは貴方であり、「そう思うのなら、何故日本国内でも同じように礼儀を通さないの?日本人に対しては礼儀は不要なの?」と不思議に思いました。
海外は他の言語。文法も違い、発音で
意味も違い,文字も違うし風習も違う,
国内では、どんな方言でも全て日本語
国内旅行するのに,いちいち、その地域の方言を勉強しているのですか?
No.12
- 回答日時:
地方の人は、方言と所謂標準語とのバイリンガルなので、標準語で話すのが容易ですから、標準語で話すのです。
方言独特の言葉やニュアンスが通じないと、説明するのが面倒な事もあります。
又、地方の人を田舎者と言う認識の人も居ますので、そう思われたくないのもありますね。
因みに、お隣のお婆さんは、秋田の人と言っていますが、言葉や話す口調が違うので、何を言っているのか分かりませんが、理解できる部分だけでコミュニケーションして、仲良くしています。
会話が、全て通じれば、もっと話が弾むのではないかと思っていますが。。。
でも、日本の義務教育は、標準語で行われていますので、標準語で話すのが、真っ当な事ではないですか。
私は、反対です。方言とは,その地域の歴史,風土,文化に成り立ち完成された言葉です。キレイもキタナイも有りません。高齢者に他の地域にいけば
標準語を話すんだよ,って無理でしょ
北海道から沖縄まで沢山の方言が有り
アクセントも違います。そして、それは全て立派な日本語です。
No.11
- 回答日時:
> 海外に行くときは最低限の日常会話
> くらい話せる様に勉強していきます。
> 礼儀でしょ。
何故、海外の人には礼儀を通すのに、日本国内の他地域の人には無礼をはたらいてもOKと思うんですかね?
> 白人,全てに英語を使うのも失礼でしょ。
私が例に出したのはアメリカなので。
アメリカの第一言語は英語です。
よって、英語を例に出したまでです。
アジア人すべてに日本語を使うのも失礼だからと言って、日本に来た人が日本のホテルの従業員に韓国語で話しかけますか?
自分の住んで居る所の日本語を使う
のは無礼なんですか?
白人〜の件は1例です。アメリカに行くときは勿論、英語です。
ベルネクス三国に行った時は、ちゃんと勉強して行きましたよ。
アジア人〜の件は、すみません意味がわかりません。
No.10
- 回答日時:
なにゆうてるんや。
関西弁の質問が、ほとんど悪いてどうゆう意味や。
補遺で、悪い原因が、何処に行っても堂々と関西弁
使うことやて、それなんや。
ほんで、質問は、他の地域の人は、住んで居る所の方言を
堂々と使わないのですか?
ゆうてることが、矛盾してるやろ。
ちゃんと説明しなはれ!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 ここで、良くも悪くも(ほとんど悪い) 関西弁の事が質問されますが原因のひとつに 関西人(特に大阪)は 6 2022/12/22 19:12
- 日本語 ここで、良くも悪くも(ほとんど悪い) 関西弁の事が質問されますが原因のひとつに 関西人(特に大阪)は 5 2023/04/25 18:21
- 関西 関西の方に質問です。 東京から関西に引越してきた人が、ずっと関西に住んでるのにいつまでも標準語だった 8 2022/06/12 14:09
- その他(家事・生活情報) 関西人だけど関西弁が苦手 3 2022/04/03 13:21
- 大人・中高年 どっかにあった質問なんですけど、関西の人が東京に理由あって引っ越ししてきて住んでる、かで、関西の人で 7 2022/12/24 12:23
- その他(社会・学校・職場) 皆の前では標準語だけど家では関西弁の人って、仲良くなると関西弁を使うものですか? 逆にいつまでも標準 4 2022/12/11 23:51
- 声優 オタク女子って何故 1 2022/04/12 17:16
- 日本語 私は神奈川県に住んでいて、「じゃん」とか「だよね」とか「だべ」とかなんの違和感もなく日常的に使うので 9 2022/06/16 17:15
- 日本語 質問で、以下の様な表現が有りました。 出張で関西に来て娘さんたちが関西弁を使い出したそうです。それが 5 2023/08/01 22:57
- 関西 質問で、以下の様な表現が有りました。 出張で関西に来て娘さんたちが関西弁を使い出したそうです。それが 5 2022/12/28 16:42
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「良さそう」を「良さげ」と言...
-
「くっつく」と「ひっつく」の...
-
おめことは昔の言い方なのかど...
-
「いさる」という方言
-
京都弁でおやすみなさい
-
「遠いい」は間違い?
-
方言について 「〇〇やけー…」と...
-
「~しよく」という言い方について
-
ブルマの発言「きょいきょい」
-
「~かい?」ってどこの方言で...
-
私は神奈川県に住んでいて、「...
-
……ちゅうことと言う言い方は方...
-
「ちゃんと」 は方言?
-
ひっちゃかめっちゃか
-
京都出身の方とお話する際、 「...
-
「終わす」は方言ですか
-
「捨てる」を「ふてる」という...
-
しゃばぞうって、どこの方言で...
-
「そうだらー」という方言
-
方言は無くなるべきですか。 皆...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
おめことは昔の言い方なのかど...
-
「良さそう」を「良さげ」と言...
-
「くっつく」と「ひっつく」の...
-
「ちゃんと」 は方言?
-
……ちゅうことと言う言い方は方...
-
ブルマの発言「きょいきょい」
-
私は神奈川県に住んでいて、「...
-
しゃばぞうって、どこの方言で...
-
京都弁でおやすみなさい
-
金沢の方言は関西弁と似てます...
-
「ぽっきり」と「こっきり」
-
方言について 「〇〇やけー…」と...
-
「遠いい」は間違い?
-
大分 「だいぶん」と発音する...
-
「じきに来る」これは方言?
-
「さはさりながら」って、どう...
-
「終わす」は方言ですか
-
「いさる」という方言
-
ご機嫌さんとはどういう意味で...
-
「なるたけ」は正しい日本語で...
おすすめ情報
この質問にも、コテコテの大阪弁で
お二人から回答を頂いていますけど
標準語を話される,と思いますか?
変な意味じゃないですよ。
私も、大阪弁しか話せませんから。
私の,最初の質問を良く確認して下さい。
「関西弁の事」とはあくまでも会話、
話し方であって、文章の事じゃ有りません
私も,標準語で書いていますよね。
文章は、学校でも勿論,標準語を習います
当たり前じゃないですか。
司馬遼太郎が「竜馬が行く」を関西弁で書いてますか?
山崎豊子が「白い巨塔」を関西弁で
書いてますか?
ウサギ9999さんヘ
私は、貴方の質問に全て回答しました。
貴方は、私の再質問に回答されてません
何時、英語が世界共通語になったのですか?中国やロシアも認めているのですか?
世界に沢山ある言語の1つじゃないですか
私は、英語が堪能です,と顔に書いて有るのですか?
同じ白人でも、フランス人,ドイツ人
イタリア人,スペイン人,ロシア人
もっと書きますか?それぞれ言葉が違います。何故、英語だけ特別なんですか?
ユーチューブです。英語が好きな方ヘ
差し上げます。
私が、東京でアホにされた例(勿論,実話)
東京駅のキオスクにて
私「オバチャン、これナンボ?」
キオスクのオバハン「は?」
私「そやから、これナンボ?」
キオスクのオバハン
「あぁ、いくらって事ね」
分かっとるやないかい!
某高級焼肉屋にて
注文している
「〜と〜と、あと、テッチャン〜人前」
ボーイ「はっ」やから「テッチャン〜人前」
ボーイ「それってホルモンの事ですか?」
東京には、コテッチャン無いんかい
小腸に決まっとるやろ!
私が、東京で明らかにアホにされた件の追記
キオスクのオバハン編
あれが,金髪碧眼の白人が英語でオバハンも多少の英語力が有れば
this.one…〜yen。this.one…〜yen。と親切にしている。
私の場合は関西の田舎もん,標準語を使えよ。他の田舎もんの様に。
仕事で疲れ帰る時に、キオスクのオバハンにまで何故、気を使うのか?
高級焼肉屋編
ボーイ
「当店は、高級店でございますので,国産最高級の赤身しか、御座いませんよ,ホルモンなんて下品な内臓は有りませんよ関西の方」
あのー、前の万博じゃなくて今度の万博の事なんですけど?
それから、俺にコミュ力が無いって言ったヤツ、コミュケーションとる必要がないヤツに、なんで、こっちがとる必要が有るんだよ。キヨスクのババァや焼肉屋のボーイに、金払うのはコッチなんだよ。
なんで東京の文化に、コッチが合わせるんだよ?