プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

" 予算はいくらですか,How much is your budget?" とか、"Can you afford it?" とか。 同じ意味なのでしょうか?

A 回答 (3件)

budget→予算、とか会社等の


経費の意味合いの名
詞です。
afford→余裕が有る、差し支
え無い等の意味合い
の動詞です。

確かに、nr.1さんの仰います様に、いきなり "Can you afford it?" は、何か上から的で、嫌みっぽくて、挑戦的で、失礼なお気が致します。

例えば、
"Hey look!I have this such a beautiful super car!!Can you afford it?"
や~きみ~!ご覧の通り、僕はこんな素敵なスーパーカーに乗っているのさ!!君、これ買える?
等と、彼女さんの前で、恋敵のお相手に挑んだりなさいますsituation にぴったりのお言葉です。

でも、ご質問のケース (business上) に置かれましても、例えば
店員さん→How much is your budget?
お客様→Well~, I think it's like 1000$ to 1200$ as far as I'm concern.
店員さん→Ok then, so would you think you could afford it?
店員さん→ご予算は、お如何程ですか?
お客様→そうですね~今の所、1000$~1200$ で考えてございます。
店員さん→かしこまりました。それでは、こちらのご予算で、お差し支えございませんでしょうか?

の様に、いきなりではなく、お相手のご状況を把握為さった上、ご確認の意味で、文頭に "Would you think" ですとか "Would you be able to" 等をお付けになられますと、失礼にならずに会話をお進めになられます事と存じます。

ご参考に為さって頂けましたら幸いです。
    • good
    • 0

budget は予算。

例えば、予算超えてでも欲しい場合は、やり繰りして予算上乗せ検討余地がある。
一方で、afford は、
例えば、生活の危険を伴ったり、家族にボコボコにされる可能性を示唆するもの。
    • good
    • 1

意味は似ていますが、、、


Can you afford it?
その額払えるの? 
状況によっては少し失礼ですね。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!