アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

時短関係の英語について教えてください。
時短はtime-savingであってますか?

また
時短調理
時短家事は、なんて表現つかいますか?

A 回答 (1件)

>時短はtime-savingであってますか?


あってます。

時短調理はquick cookingといいますが、time-saving cookingでもまあ意味は伝わります。でも普通は前者の短い言い方ですね。
時短家事という日本語の直訳英語はないので、家事=householdの前にtime savingをつければ意味は通じると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

親切にお返事有難うございました<(_ _)>

お礼日時:2023/02/21 20:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!