アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

うちの地域では保健所が食中毒警報を「発令」したといっています。
発令というのは令を発するわけですから、
戦争中、軍が空襲警報を発令するのはわかります。
これは軍の国民に対する命令でしょう。
辞令の発令というのもわかります。
保健所の場合は住民や業者への命令ですか? 
食中毒警報の「発出」「発表」が妥当なのではないでしょうか。他によい言葉はないのでしょうか。
はて? 気象庁はどうなのかな?

A 回答 (5件)

静岡県では、食中毒警報は「発表」のようです。


しかし、他の自治体では「発令」のところが多いようです。

参考URL:http://www.pref.shizuoka.jp/kenhuku/kf-05/syokuh …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

自治体で異なりますか。
日本語的にはどうなんでしょうね。
どっちでもいいんでしょうか。

ま、「出す」ということなんでしょうが。
適当な漢語(漢字熟語)はなんでしょうね。

お礼日時:2005/08/01 22:30

津波注意報、津波警報、臨時火山情報、緊急火山情報は「発表」のようです。



参考URL:http://www.jma.go.jp/jp/tsunami/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
津波、火山は発表ですか。
なんか混乱してきました。
本来の日本語としてどうなんでしょう。

お礼日時:2005/08/01 22:28

光化学スモッグ注意報、警報、重大警報は「発令」のようです。



参考URL:http://www.pref.hyogo.jp/JPN/apr/keikaku/2005kok …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

うーむ 光化学は発令ですか。
警報類は発令?

お礼日時:2005/08/01 22:26

気象庁や各地の気象台が出す警報は「発表」です。


(天気予報の一種ですから、発令とは言いません)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
天気予報は発表ですね。

お礼日時:2005/08/01 22:25

津波警報発令ですから、警報はみな発令なんでしょ。



参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C8%AF …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

さっそくのご回答ありがとうございます。
津波は発令ですか。

お礼日時:2005/08/01 22:25

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!